Saturday, July 3, 2010

New Blog! Nuevo Blog!

Well, The Road to Ubrique has officially ended.  I will always have this blog, but will not be adding new entries. I cannot tell you how sad I am to end this amazing chapter of my life, but I am also excited to introduce you to and have you be a part of my new adventures.  If you would like, please continue to follow me at my new blog, The Road to Law School at http://ashley-beck2.blogspot.com/

Pues, The Road to Ubrique ha terminado oficialmente. Siempre tendré este blog, pero no añadiré nuevas entradas. No puedo deciros lo triste que estoy para poner fin a este capítulo increíble de mi vida, pero también estoy emocionada de introduciros y invitaros ser una parte de mis nuevas aventuras. Si lo desea, por favor continúe a seguirme en mi nuevo blog, El Camino a la Escuela de Derecho en http://ashley-beck2.blogspot.com. Para practicar mi español, y para que mis amigos españoles podeis seguir leyendo mis blogs, voy a seguir escribiendo ambos en ingles y en español. Si os apatece, por favor avisame de errores graves :)  Asi se aprende.  Os echo mucho de menos a los/as ubriqueños/as, y espero que todo os vaya muy bien siempre.

Tuesday, June 15, 2010

Hasta Luego Ubrique

English up top / Español abajo.

Today my two-year long dream came to an end. I no longer live in Ubrique. And my hours in Spain are all too quickly winding down. In fact, in less than 18 hours I will be on a flight back to Colorado. But for now, I’m cherishing the hours, minutes, and seconds that I still have in Spain. I’m writing from my hotel room in Madrid overlooking the Paseo del Prado, contemplating all the amazing experiences and memories of my last two years living in Spain. And to be honest, I do not know where to start…or I guess I should say that I do not know how to end. Two years ago, I began writing in The Road to Ubrique as a way to keep my friends and family back in the United States informed, but somewhere along the way, I began to write more for me – to immortalize all the wonderful memories that I have made. Now it has come to an end, and I am at a loss for words.

My love affair with Spain, or I guess I should say with the Spanish language, began in kindergarten. For some reason, I picked up Spanish easily, and quickly came to adore it. I continued studying Spanish up and through my university years. After touring Andalucia and studying abroad in Granada for a semester my sophomore year, I fell in love with Spain. I took my studies in Granada quite seriously, and remember my host mom continually telling me that I needed to study less and take greater advantage of my time abroad (aka, sight-see, party, travel). I was not too worried, however, because I knew that I would be back. And sure enough, two years later, I hopped on a plane, and headed to Ubrique, Cadiz.

My host mom would be proud now. For the past two years, I have truly “lived.” In fact, my two years in Spain have been the best years of my life. And I can honestly say that I do not have a single regret, nor would I change anything. I have worked with some of the sweetest (and admittedly at times, some of the not so greatly behaved) kids, I have had the opportunity to participate in a wide variety of cultural activities and traditions, and I have met a plethora of people who have significantly impacted me, and who I will forever consider dear friends. I embraced a town, its people, and its culture, and was fortunate enough to have been embraced by them.

Over the years, I have had people (both Spaniards and Americans alike) tell me how much they admire my free spirit, or how brave I am to go so far from home, or how they would give anything to do what I am doing etc. To that I will say, yes, I am somewhat of a free spirit. Brave? I don’t know. I’m certainly not afraid of doing new things (even thousands of miles away), nor of travelling alone. But I’m certainly no daredevil either. I take calculated risks, but yes, I do follow my heart. My heart was (is) drawn to Spain, and I did what I had to do (and what I wanted to do) to find a way to fulfill my dream of living abroad. And while that dream has all too quickly come to an end, I know in my heart that I will be back.

So for now, I will not be saying goodbye to Spain, rather just “see you later.” I do not know when I will be back, it may take years, even decades. But I will find a way to come back. Regardless, I will never forget my time here, the people I have met, or the lessons I’ve learned. My eyes have been opened wider than ever before, my knowledge stretched, my spirit lifted and freed, and my life forever changed. Thank you to everyone who has followed my blog, inspired me to follow my dreams, helped me along the way, and put up with my absence and the various challenges it posed over the years (aka a huge special thanks to Mom and Dad). While I fear that “The Road to Ubrique Cadiz” has come to an end, I have found a love for blogging and plan to continue to do so – as much to keep in touch with you all, my special friends in Ubrique, and as a release for me and a way to immortalize my adventures. Next stop…new blog, and law school. So stay tuned, and “see you later.”

* * * * * *
Hoy mi sueño de dos años llegó a su fin. Ya no vivo en Ubrique. Y me quedan pocos horas en España. De hecho, en menos de 18 horas, estaré cogiendo un vuelo de regreso a Colorado, EEUU. Pero por ahora, estoy aprovechando las horas, minutos y segundos que aún tengo en España. Os escribo desde mi habitación en un hotel en Madrid con vistas al Paseo del Prado, contemplando todas las experiencias increíbles y buen recuerdos de mis últimos dos años viviendo en España. Y para ser honesta, no sé por dónde empezar ... o supongo que debería decir que no sé cómo terminar. Hace dos años, empecé a escribir en "The Road to Ubrique" como una manera de mantener informados a mis amigos y familiares en los Estados Unidos, pero en algún lugar del camino, empecé a escribir más para mí - para inmortalizar todos los maravillosos recuerdos que me han hecho. Ahora se ha llegado a su fin, y estoy en una pérdida para las palabras.

Mi historia de amor con España, o supongo que debería decir con la lengua española, comenzó en el kinder (en primaria). Por alguna razón, encontré el español "fácil" y rápidamente llegó a adorarlo. Seguí estudiando español a través de mis años en la universidad. Después de recorrer Andalucía y estudiar en el extranjero en Granada por un semestre mi segundo año de la universidad, me enamoré de España. Tomé mis estudios en Granada muy en serio, y recuerdo que mi "madre de acogida" continuamente me decía que tenía que estudiar menos y aprovechar mejor mi tiempo en el extranjero (me decía que deberia visitar lugares, participar más en fiestas, viajar más). No me preocupaba demasiado, sin embargo, porque sabía que yo estaría de vuelta. Y, efectivamente, dos años más tarde, me subí en un avión dirigido a Ubrique, Cádiz.

Mi "madre española" estaría orgullosa ahora. Durante los últimos dos años, he vivido mucho. De hecho, mis dos años en España han sido los mejores años de mi vida. Y puedo decir honestamente que no tengo ni un lamento, y no cambiaria ni una cosa. He trabajado con alumnos maravillosos (aunque es cierto que a veces, algunos de ellos no se comportaron bien jaja), he tenido la oportunidad de participar en una amplia variedad de actividades culturales y muchas tradiciones, y he conocido a un gran número de personas que me han impactado y les considero queridos amigos. Abracé a un pueblo, su gente y su cultura, y tuve la suerte de haber sido aceptado por ellos.

Con los años, algunos (tanto los españoles y los americanos) me han dicho que admiran a mi espíritu libre, que soy valiente para irme tan lejos de casa, o que darían cualquier cosa por hacer lo que estoy haciendo, etc . Para que voy a decir, sí, estoy un poco de un espíritu libre. Valiente? No se. Ciertamente no me da miedo hacer cosas nuevas (incluso irme miles de kilómetros de distancia), ni de viajar solo. Pero no soy temeraria tampoco. Tomo riesgos calculados, pero sí, sigo mi corazón. Mi corazón era (es) enamorado de España, y yo hice lo que tenía que hacer (y lo que yo quería hacer) para encontrar una manera de cumplir mi sueño de vivir en el extranjero. Y mientras ese sueño se ha llegado demasiado pronto a su fin, ya lo sé en mi corazón que voy a estar de vuelta.

Así que por ahora, no voy a decir adiós a España, sino sólo "hasta luego". No sé cuando regresaré, pueden pasar años, incluso décadas. Pero voy a encontrar una manera de volver. De todos modos, nunca olvidaré de mi tiempo aquí, la gente que he conocido, ni las lecciones que he aprendido. Mis ojos se han abierto más amplia que nunca, mi conocimiento se extendía, mi espíritu levantado y liberado, y mi vida cambió para siempre. ¡Gracias a todos los que han seguido mi blog, que me inspiraron a seguir mis sueños, que me ayudaron a lo largo del camino, y que aguantaron mi ausencia y los diversos retos que plantean en los últimos años (un enorme agradecimiento especial a mi madre y padre). Aunque me temo que "The Road to Ubrique" ha llegado a su fin, he encontrado un amor por los blogs y tengo la intención de seguir escribiendo - tanto para mantenerme en contacto con todos ustedes, mis amigos especiales en Ubrique, y como un alivio para mí y una manera de inmortalizar mis aventuras. Próxima parada ... nuevo blog, y Law School. Así que estad atentos, y "hasta luego".

Monday, June 14, 2010

Feria Chica de Ubrique

English up top/ Español abajo

Unfortunately, I’ve never arrived in Ubrique early enough to attend the Feria (both years I’ve missed it by a matter of days). However, this weekend I got a glimpse of the Ubrique Feria as the neighborhood association of the historic district organized and put on a “feria chica” (mini feria) to raise funds for Haiti. When I was informed of the event and asked if I wanted to help/participate, I was thrilled. Not only was it for a great cause, but it was the perfect way to spend my last weekend in Ubrique, and the perfect excuse to dress up in the traditional gypsy attire.

While I didn’t have much time to attend the meetings or help prepare for the feria chica in advance, I was able to help make some decorations. The day of the feria chica, however, I was put to work. We decorated the Plaza del Ayuntamiento, filled cooler after cooler with beverages, set up bars, and scrambled to get everything done in time for the kick off at 10 pm. I was put in charge, along with a few others, of cutting the bread to make bocadillos (sandwiches). And boy did I cut bread. Together, we cut over 500 bread rolls Friday afternoon. Once 10:00 rolled around, I was stationed with my friends Marie Carmen and Pili to run the “duck” station. So, we filled a little inflatable pool with water, set a dozen or so little rubber ducks afloat, grabbed some “fishing poles,” and set out the prizes. No sooner was it all set up, than a constant flow of children wanting to “fish for ducks” started lining up. “One euro for two ducks…guaranteed to win a prize” we yelled. And yes, it may not seem like a very catchy slogan, but it helped us earn some 200 euros and put a lot of smiles on a lot of children’s faces. The event carried on into the early hours of the morning, but I left fairly early to rest up for Saturday, day no. 2 of the feria chica.

On Saturday, all the workers of the “feria chica” dressed up in traditional feria attire – flamenco/gypsy dresses or suits (for the men). I left my flat around noon, and felt like a complete idiot as I crossed town in my beautiful feria dress (which one of my friends had lent me). Finally, when I made it up the hill to the Plaza del Ayuntamiento and saw others dressed up as well, I felt a bit more comfortable. Nevertheless, as expected, I did hear a few “oh my gosh – look at the foreigner dressed up as a gypsy” comments throughout the day. But hey, I had a heck of a good time and was super excited to finally be able to dress up in an authentic Spanish outfit!!! I spent the morning cutting another 500 some bread rolls (I’m not sure I even want to look a bread for a few days! Haha) and the afternoon working at the duck pond again, and then in the afternoon/evening, just went around to see the other booths at the feria and enjoy some music. I was surprised, and pleased to see as many people enjoying Ubrique’s first “feria chica” as I did. It was a lot of work, and took the collaboration of a lot of people, but I think it was a huge success!!!!

* * * * * * * *
Por desgracia, nunca he llegado a Ubrique con tiempo suficiente para asistir a la Feria (ambos años lo he perdido por un par de días). Sin embargo, este fin de semana tuve la oportunidad ver una Feria en Ubrique, a resulta que la asociación de vecinos del casco antiguo organizó una feria chica para recaudar fondos para Haití. Cuando me informó del evento y me preguntó si quería ayudar o participar, yo estaba muy emocionada. No sólo era para una gran causa, pero era la manera perfecta de pasar mi último fin de semana en Ubrique, y la excusa perfecta para vestirme con el traje de gitana.

Aunque no tenia mucho tiempo para asistir a las reuniones o ayudar a preparar la feria chica de antemano, tuve la oportunidad de ayudar a hacer algunas decoraciones. El día de la feria chica, sin embargo, me pusieron a trabajar un montón. Decoramos la plaza del Ayuntamiento, llenamos los congeladores con refrescos, pusimos los mostradores, y intentamos a tenerlo todo listo en tiempo para poner en marcha a las 22:00. Me pusieron a cargo, junto con algunos otros, de cortar el pan para hacer bocadillos. Juntos, corrtamos más de 500 bollos de pan el viernes por la tarde. A las 22:00, estaba estacionada con mis amigas Marie Carmen y Pili para trabajar con la pesca de los patitos. Por lo tanto, llenamos una pequeña piscina inflable con agua, colocamos una docena de patos de goma flotando, llevamos unas cañas de pescar,  y organizamos los premios. Una vez que todo estaba bien puesto, un flujo constante de niños que querian "pescar patos" comenzó haciendo cola. "Un euro, dos patitos...premio seguro" gritamos. Con este eslogan simple, ganamos unos 200 euros y hicimos que un montón de ninos se sonreían. El evento continuó hasta altas horas, pero me fui muy temprano a descansar para el sábado, día numero 2 de la feria chica.

El sábado, todos los trabajadores de la feria chica se vistieron en trajes de gitana. Salí de mi casa alrededor del mediodía, y me dio verguenza al cruzar la ciudad en mi traje de gitana (que uno de mis amigas me habían prestado). Cuando estaba subiendo la cuesta de la Plaza del Ayuntamiento y vi a otros "disfrazados" también, me sentí un poco más cómoda. Sin embargo, como me esperaba, oí algunos comentarios de "Dios mío - mira la guiri!" Pero bueno, lo pasé genial y estaba súper emocionada de finalmente poder vestirme con un traje de gitana auténtico! Estuve toda la mañana cortando otro 500 bollos de pan, por la tarde trabajé otra vez en lo de los patitos, y luego por la tarde / noche, fui paseando para ver las otras casetas en la feria y disfruté de la música. Me sorprendió y estaba muy complacida al ver tanta gente disfrutando de la primera feria chica en Ubrique. Fue mucho trabajo, y tomó la colaboración de mucha gente, pero creo que fue un gran éxito!!

Sunday, June 6, 2010

Corpus Christi in Zahara de la Sierra

English up top/ Español abajo

Today, Sunday, June 6, 2010 could not have been a better day!! First of all…I am a proud new owner of a new dog, Sam. Sam and I first met a couple days ago on the internet as I was looking through the adoptable dogs on the Dumb Friend’s League website. I immediately fell in love with him, and well, it turns that his first meeting with my parents (Sam’s new grandparents) went over quite well. As such, I adopted him, and his grandparents will be taking care of him for the next few days until I get home…but before long, Sam and I will be united :). Second, I had the opportunity today to check off one more thing on my list of things to do before I leave Spain: visit the town of Zahara de la Sierra. Lastly, I got to experience one of the most unique festivals/celebrations I have ever seen (aside from the Dia de los Gamones in Ubrique), and spent a delightful day in the countryside surrounding Zahara.

Zahara de la Sierra is a small town (population 1,500) in the province of Cádiz, and is only about 35 km from Ubrique. It hovers high on a mountain overlooking the beautiful rolling hills of the Sierra de Grazalema and a huge reservoir. The town was originally a Moorish outpost and the remains of the Moorish castle still exist today. To be honest, I never really knew much about the town, other than that it was small and “charming.” However, for the past two years, every time I got on a bus to Cadiz, Jerez, or Sevilla, I passed the sign marking the road that leads to Zahara de la Sierra, and it piqued my curiosity. Finally, when one of my friends and coworkers, Ana, invited me to go with her and her family to spend the day in Zahara and see the celebrations of Corpus Christi, I was thrilled.

Zahara de la Sierra is probably most famous for its celebration of Corpus Christi, where its narrow streets and white-washed buildings are completely covered with palms, grasses, and flowers in honor of the passing of the procession of the Corpus Christi. Corpus Christi (Latin for the Body of Christ) is a Catholic feast that honors and celebrated the Eucharist; it does not commemorate any specific event in Jesus’ life. It is typically celebrated on the Thursday after Trinity Sunday, or in some places (including Ubrique, Zahara de la Sierra, and many of the surrounding towns) it is celebrated on the following Sunday.

When we arrived in Zahara de la Sierra around 10:00 am, there were still townspeople lining and decorating the streets with grasses and preparing the altars. I cannot imagine the number of people or the amount of work it must take to prepare something so beautiful and so unique. I was truly amazed. Since we had arrived a few hours before the procession was to take place, we decided to walk around town a bit, and check out the Moorish outpost that sits directly above Zahara de la Sierra. It was quite a steep path leading up to it, but it was well worth it for the stunning views and the sensation of standing inside a castle-like tower that is centuries old (you don’t tend to find such ancient history in the US).

After a bit of time exploring the tower, we headed back down to town and saw the procession. We grabbed a couple quick refreshments, and then met up with one of Ana’s friends and her husband to spend the afternoon with them at their country home. They had a truly lovely home, with quite a bit of land (with olive trees, orange trees, peach trees, berry bushes, grape vines, pumpkins, etc!), and we spent a very pleasant afternoon eating, chatting, and exploring the gardens. It couldn’t have been a more enjoyable or pleasant day, and I’m so glad that I finally got to visit Zahara de la Sierra!

* * * * * * *
Hoy, domingo, 06 de junio 2010 no podría haber sido un día mejor! En primer lugar...soy una orgullosa nueva propietaria de un perro nuevo que se llama Sam. Sam y yo nos conocimos hace un par de días en Internet mientras yo estaba mirando a través de los perros adoptables en una pagina de una perrera local (en EEUU). De inmediato me enamoré de él.  Y resulta que su primer encuentro con mis padres (quienes van a ser los "abuelos" de Sam) salió bastante bien. Como tal, yo lo adopté, y sus "abuelos" cuidarán de él durante los próximos días hasta que yo llegue a casa ... pero en poco tiempo, Sam y yo nos conoceremos. :) En segundo lugar, hoy he tenido la oportunidad para eliminar una cosa más en mi lista de cosas para hacer antes de irme de España: visitar el pueblo de Zahara de la Sierra. Por último, experimenté uno de los festivales más originales que he visto, Corpus Christi (a parte del Dia de los Gamones!), y pasé un día super agradable en el campo de los alrededores Zahara.

Zahara de la Sierra es un pueblo pequeño (población 1.500) en la provincia de Cádiz, y está a sólo unos 35 km de Ubrique. Se cierne lo alto de una montaña con vistas a las hermosas montañas y colinas de la Sierra de Grazalema y un enorme embalse. La ciudad fue originalmente un puesto de defensa de moros y los restos del castillo musulmán todavía existen hoy. Para ser honesto, yo nunca sabía mucho sobre la ciudad, aparte de que era pequeño y segun la gente, "encantador". Sin embargo, durante los últimos dos años, cada vez que me subí en un autobús a Cádiz, Jerez o Sevilla, pasé la marca de la carretera que conduce a Zahara de la Sierra, y alcanzó su punto máximo de mi curiosidad. Asi que, cuando una de mis amigas y compañeras de trabajo, Ana, me invitó a ir con ella y su familia a pasar el día en Zahara y ver las celebraciones de Corpus Christi, yo estaba muy emocionada!


Zahara de la Sierra es probablemente más famoso por su celebración del Corpus Christi, donde sus calles estrechas y edificios blancos están completamente cubiertas de palmas, hierbas y flores en honor del paso de la procesión del Corpus Christi. Corpus Christi (latín para el Cuerpo de Cristo) es una fiesta católica que honra y celebra la Eucaristía, pero que no conmemorar ningún acontecimiento especifico en la vida de Jesús. Normalmente se celebra el jueves después de la Santísima Trinidad, o en algunos lugares (incluido Ubrique, Zahara de la Sierra, y muchos de los pueblos de los alrededores) se celebra el domingo siguiente.

Cuando llegamos a Zahara de la Sierra alrededor de las 10:00 de la mañana, todavía había gente del pueblo decorando las calles con las hierbas y preparando los altares. No me puedo imaginar el número de personas o la cantidad de trabajo que debe seguir para preparar algo tan hermoso y único. Me sorprendió realmente. Como nos había llegado unas horas antes de que la procesión iba a tener lugar, decidimos caminar por el pueblo un poco, y echar un vistazo al castillo musulmán que se encuentra justo encima de Zahara de la Sierra. Fue sendero super inclinado (!), pero ha merecido la pena para las vistas espectaculares y la sensación y sentimientos que te entran de estar dentro de una torre del castillo que tiene siglos de antigüedad (eso no se suele encontrar en los EE.UU.).

Después de explorar la torre por un rato, volvimos al pueblo y vimos la procesión. Tomamos un par de refrescos, y luego nos reunimos con unos amigos de Ana y su marido para pasar la tarde con ellos en su campo. Tenían una casa realmente encantadora, con bastante tierra (con olivos, naranjos, melocotoneros, arbustos de bayas, vides, calabazas, etc!), Y pasamos una tarde muy agradable de comer, charlar, y explorar los jardines. No pudo haber sido un día más agradable o placentero, y estoy muy contenta de que finalmente conseguí visitar Zahara de la Sierra!

Monday, May 31, 2010

Romeria de San Isidro

English up top / Español abajo

On Sunday, May 31st 2010, the people of Ubrique celebrated the anual Romeria de San Isidro. I went to the Romeria last year, but was going back through my blogs, and realized that I never wrote about it! So, here goes.

The people of Ubrique have been celebrating the Romeria of San Isidro since May of 1961.  It was traditionally held on the Sunday that fell closest to May 15th, the Day/festival of San Isidro (the patron saint of Madrid and all Spanish farmers). However, for the past few decades it has been held on the last Sunday in May, and the last Monday marks the Day of the Petaquero (a holiday unique to Ubrique, celebrating/honoring leather workers). 

Rumor has it that the Romeria used to be much more popular...and that unfortunately it has lost some of its popularity.  Nevertheless, every year Ubriqueños accompany the procession generally consisting of more than a dozen carts and trailers decorated by groups of neighbors, associations, friends, etc.  The procession follows the image of San Isidro as it is carried by two bulls through town and out towards the Parque Periurbano del Trasvase (a park just outside town in the countryside). After the arrival of the procession, everyone goes with their friends and family to enjoy a picnic, some good music, horse-riding, and spend a cheery day out in the sun. :) (I found this information in another local blog; http://villadeubrique.gentesde.com/?p=367)

This year I showed up a bit late as I had just returned from Cordoba around noon. However, I did walk the four kilometers to the site, and once there enjoyed some good tinto de verano (red wine with a lemon carbonated drink) with some typical bocadillos (sandwiches). I had hoped to have the opportunity to ride a horse while I was there (since it would probably be my last opportunity for a long time to come).  So, one of my friends asked one of the guys riding, and they let me hop on for a quick ride.  A bit later, I saw one of my friends Rafa, riding his horse.  He had once told me that if I saw him during the Romeria he would take me for a spin on Campeon (his horse). So I hopped on and we went wandering around the Romeria, surrounding hills, and even entered the river with Campeon.  It was only my third or fourth time riding a horse in my life, and I loved every minute of it!  It was a great last Romeria...or as the Spaniards always say...a great second-to-last Romeria! :)    Because, afterall, you never know when your last anything will be...only time will tell.  Who knows, with any luck I will be back in Ubrique some day celebrating another Romeria!

* * * * * * * * *
El domingo, el 31 de mayo 2010, se celebró la anual Romería de San Isidro en Ubrique. Fui a la Romería el año pasado tambien, pero acabo de darme cuenta de que nunca escribi acerca de ella! Así pues, ahora lo voy a hacer.

La gente de Ubrique ha estado celebrando la Romería de San Isidro desde mayo de 1961. Tradicionalmente se ha sido celebrado en el domingo de mayo más cercano al 15 de mayo, el día/fiesta de San Isidro (el patrón de Madrid y de todos los labradores españoles). Sin embargo, en las últimas décadas se ha sido celebrado el último domingo de mayo, y esta seguida por el último lunes, el día de los Petaqueros (un día de fiesta única a Ubrique, que celebra la piel y la gente que trabaja con la piel). 

Se rumorea que la Romería solía ser mucho más popular antiguamente y que, lamentablemente, ha perdido parte de su popularidad. Sin embargo, cada año los Ubriqueños acompañan la procesión con más de una docena de carros y remolques decorados por grupos de vecinos, asociaciones, amigos, etc. La procesión sigue la imagen de San Isidro, llevado por dos toros a través del pueblo hasta el Parque Periurbano del Trasvase. Después de la llegada de la procesión, todo el mundo va con sus amigos y familia a disfrutar de un picnic, buena música, la equitación, y pasar un buen día en el sol. :)  (esta informacion he sacado de otro blog: http://villadeubrique.gentesde.com/?p=367)

Este año llegué un poco tarde a causa de que regresé de Córdoba cerca del mediodía. Sin embargo, fui andando los cuatro kilómetros hasta el parque, y una vez allí disfruté del tinto de verano con algunos bocadillos típicos. Estaba esperando tener la oportunidad de montar a caballo (ya que probablemente sería mi última oportunidad para un largo tiempo). Por eso, uno de mis amigos le preguntó a uno de los chicos con caballos y uno de ellos me dejó montarme y fuimos por un paseo corto. Un poco más tarde, vi a uno de mis amigos, Rafa, montado en su caballo. Una vez me dijo que si yo lo vi durante la Romería que me iba a dar una vuelta con Campeon (su caballo). Así que me mont y nos fuimos a pasear por la Romería, por las colinas de los alrededores, e incluso entramos en el río con Campeon. Sólo era mi tercera o cuarta vez que montaba un caballo en mi vida, y me encantó cada minuto! Fue mi última Romería ... o como los españoles siempre dicen ... mi penúltima Romería, y lo pasé genial!! :) Porque, después de todo, nunca se sabe cuando sera la última...sólo el tiempo dirá. Y quién se sabe...con suerte, estaré de vuelta en Ubrique algún día celebrando otra Romería!

La Feria de Córdoba

English up top / Español abajo

WARNING: This is a fairly loooong entry / AVISO:  Esta es una entrada bastante larga...

After having been to the Feria de Jerez, but not having the opportunity to truly experience it, I found myself extremely motivated to find a way to get to and live another feria. So, when Conchi, one of my coworkers mentioned she might be able to drive me to Córdoba on Friday, and my friend Rachael (and fellow auxiliar de conversacion) suggested we go to the Feria de Córdoba for the weekend, I jumped at the opportunity.

At 16:30 on Friday, Harriet, Rachael, and I filed into Conchi’s car and started the 2.5 hour journey to Córdoba. We arrived around 19:00, got dropped off, and started walking towards our “hotel.” Lucky for us, one of Rachael’s friends who lived in Córdoba had told us we could crash at his place for the weekend. It worked out perfectly and was a perfect location – right in the city center.

We unloaded all of our stuff, took out the inflatable air mattress we had purchased in Ubrique, and everything seemed to be unfolding quite nicely. However, we were a bit disappointed to find out that the air mattress we had bought did not in fact come with a pump. And of course, no one happened to have an air pump. So…we unrolled the mattress, and stuck it on the floor…flat as a piece of paper. I stuck a few couch and chair cushions under my half…but I think it might have made it even worse. Haha. So, as you can imagine, it wasn’t the most comfortable bed I’ve ever slept on, but then again…we really didn’t spend much hours sleeping, anyway.

Once we freshened up, we went out for dinner. We made our way to one of the main plazas near the apartment, sat outside, and enjoyed a delicious meal of some of our favorite Spanish tapas: mixed salad, spinach croquettes, chorizo al vino, and fried eggplant. Then we decided to head towards the feria, and along the way found a charming little bar with a rooftop terrace. We headed up, and to our surprise had an incredible view of Córdoba, and an even more impressive view of the entrance to feria. We spent a good hour or so up on the terrace, enjoying some tinto de verano (red wine mixed with casera), then made our way over to the grounds of the feria around 23:30.

As we approached the feria, we were overwhelmed by the lights, decorations, and overall festive atmosphere. Hundreds of strands of blue lights made an inviting blue roof along the bridge that crossed the Rio Guadalquivir and welcomed visitors to the feria. When we reached the actual entrance, I was taken aback. It was a beautiful, huge reconstruction of the famous mezquita de Córdoba (mosque), and was lit up by what seemed to be millions of while lights. We entered the feria, and the fun began. We met up with Rachael’s friend and the party started. We stayed until the wee hours of the morning dancing the night away and enjoying tinto de verano and rebujitos (white wine mixed with 7up or sprite – the traditional drink of feria).

The next day, we woke up around 12:00 (having slept only about 6 hours) and headed out to explore Córdoba. It was incredibly warm…but we managed to find the shady side of the street and keep fairly cool. After playing tourists for a while, we made our way to a great little restaurant for lunch – and enjoyed a scrumptious spinach salad with bacon, cheese, and vinegar, and empanadas (a typical Spanish bread/pastry stuffed with cheese/chicken/ham/etc). We continued to wander around for a while, exploring the historic Jewish section of Córdoba and the synagogue, and even came across a statue and tribute to Maimonides, a famous Jewish philosopher from Córdoba (who I studied in one of my favorite undergraduate Spanish culture classes).  Afterwards, we grabbed a relaxing drink and headed back over to the feria.

The feria goes on day and night, but the atmosphere is significantly different during the day. It is much more relaxed, there are fewer people, and it is more of a family atmosphere (as opposed to the dancing party-like atmosphere more typical of the evening). We spent about three or four hours just hopping from caseta to caseta (bar to bar) trying tapas, and enjoying more tinto de verano.


After the feria, we went out for some tapas. We found a great, very authentic Spanish bar, and tried some salmorejo (a cream served cold, consisting of tomatoes, bread, olive oil, garlic, and vinegar that actually originated in Córdoba). It was particularly refreshing and very tasty! We also had another very typical dish from Córdoba; fried eggplant topped with honey. To sum it up, the gastronomy of Córdoba (and Andalucia in general) is amazing. In fact…it has inspired me to start cooking (about time, right?...after twenty-three years haha)!

Our last stop was ice-cream…and then we made our way back to the flat to sleep, again, for another 6 hours before we had to catch the train to Sevilla…and bus to Ubrique. It was a whirlwind of a weekend, and yet another experience I will never forget! I had a great time, with great company, experienced a truly fantastic Spanish tradition, and tried some amazing food! The only thing missing was the traditional gypsy dress…I’m still hoping to put one on before I leave!!!

* * * * * * *
Después de haber estado en la Feria de Jerez, pero no tener la oportunidad de experimentarla de verdad, me encontré muy motivada para encontrar una manera de ir y "vivir" otra feria. Así que, cuando Conchi, una de mis compañeras de trabajo mencionó que podría llevarme a Córdoba el viernes, y mi amiga Rachael (y otra auxiliar de conversacion) sugirió que fuéramos a la Feria de Córdoba para el fin de semana, decidi a aprovechar la oportunidad.

A las 16:30 el viernes, Harriet, Rachael, y yo fuimos en coche de Conchi y comenzamos el viaje de 2,5 horas a Córdoba. Llegamos alrededor de las 19:00, y comenzamos a caminar hacia nuestro "hotel". Por suerte, uno de los amigos de Rachael, que vivía en Córdoba nos había dicho que podríamoa quedarnos en su piso para el fin de semana. Fue perfecto y estaba en una ubicación perfecta - justo en el centro de la ciudad.

Deshacimos nuestras mochillas, sacamos el colchón inflable que habíamos comprado en Ubrique, y todo parecía estar desarrollándose muy bien. Sin embargo, estábamos un poco decepcionadas al descubrir que el colchón inflable que habíamos comprado no tenia una bomba/inflador. Así que... nos desenrolló el colchón, y se lo pusimos en el suelo...tan plana como una hoja de papel. Pusé unos cuantos cojines de algunas sillas debajo de mi parte del colchón...pero creo que era igual o peor al dormir en el suelo. jaja. Así pues, como te puedes imaginar, no era la cama más cómoda en que he dormido, pero no debo quejarme porque de todos modos, tampoco pasamos muchas horas durmiendo.

Una vez que nos arreglamos un poco, nos fuimos a cenar. Nos dirigimos a una de las plazas principales cerca del piso, nos sentamos afuera, y pedimos una mezcla de nuestras tapas favoritas: ensalada mixta, croquetas de espinacas, chorizo al vino, y berenjena frita. Luego, decidimos ir andando hacia la feria, pero en el camino encontramos una barra pequeña y encantadora con una terraza en la azotea. Subimos a la azotea; había una vista increíble de Córdoba, y una vista aún más impresionante de la entrada de feria. Pasamos una hora más o menos en la terraza, disfrutando del tinto de verano y luego fuimos andando a la feria sobre las 23:30.

Cuando nos acercamos a la feria, nos quedamos asombradas por las luces, decoraciones y ambiente en general. Cientos de líneas de luces azules formaron una techa azul a lo largo del puente que cruzaba el Río Guadalquivir y dio la bienvenida a los visitantes a la feria. Cuando llegamos a la verdadera entrada, me quedé flipada. Fue una reconstrucción enorme de la famosa mezquita de Córdoba, y fue iluminada por lo que parecía ser millones de luces. Entramos en la feria, y la diversión comenzó. Nos encontramos con el amigo de Rachael y la fiesta comenzó; nos quedamos hasta altas horas de la mañana bailando y disfrutatando del tinto de verano y rebujitos (una bebida tradicional de feria).

El día siguiente, nos despertamos alrededor de mediodía (después de dormir sólo 6 horas) y empezamos a explorar Córdoba. Hacía mucho calor...pero fuimos andando por el lado sombreado de la calle y mantenía bastante fresco. Después de ser "turistas" (y como algunos dicen...guiris) por un rato, fuimos a un restaurante pequeño para comer - y  ahí disfrutamos de una deliciosa ensalada de espinacas con bacon, queso y vinagre, y empanadas (un pastel rellena con queso / pollo / jamón / etc típico en España). Continuamos a pasear un rato, explorando la histórica sección judía de Córdoba y la sinagoga, e incluso llegamos a una plazita donde había una estatua y un homenaje a Maimónides, un famoso filósofo judío de Córdoba (que he estudiado en una de mis clases favoritas de cultura española en la universidad). Después, fuimos a tomar algo y nos dirigimos otra vez hacia la feria.

La ferias españolas continúan día y noche, pero el ambiente es significativamente diferente durante el día. Es mucho más relajado, hay menos gente, y es más de un ambiente familiar (en comparación al ambiente por la noche que es mucho mas festiva y de bailar y beber!). Pasamos unas tres o cuatro horas yendo de caseta a caseta, probando las tapas, y el tinto de verano.

Después de la feria, nos fuimos otra vez a comer tapas. Encontramos un bar super bueno, y probamos salmorejo (una crema que se sirve frío, que consiste en tomates, pan, aceite de oliva, ajo y vinagre que se originó en Córdoba). Estaba particularmente refrescante y muy sabroso! También había otro plato muy típico de Córdoba; berenjena frita con miel. Es buenisimo!!! En resumen, la gastronomía de Córdoba (y Andalucía en general) es increíble. De hecho... me ha inspirado para empezar a cocinar (ya era ¿no?...después de veintitrés años jaja)!

Nuestra última parada fue en una heladeria...y luego regresamos al piso para dormir, otra vez, por unos 5-6 horas antes de que teníamos que coger el tren a Sevilla...y el autobús a Ubrique. Era un torbellino de un fin de semana, y otra experiencia que nunca olvidaré! Me lo pasé genial, con gran compañía, experimenté una tradición española verdaderamente fantástica, y probé comida maravollosa! Lo único que faltaba era el vestido tradicional gitana ... todavía estoy esperando a ponerme uno en antes de irme!

Thursday, May 27, 2010

Saying Goodbye to Fernando Gavilan

English up top / Español abajo

Well...it finally came.  My last day teaching at CEIP Fernando Gavilan. It came, it went, but it will never be forgotten. 

I showed up at school this morning, and everything just seemed so normal...so routine.  Aside from taking a few minutes to take pictures with all of my students, I went to class as I always do, strolled back and forth during recess with the other teachers, and carried on as if it were just any other day. Perhaps I was suppressing my sadness, or perhaps it simply didn't sink in that I would never be teaching here again. Actually, it still has not sunk in. 

At 1:40 pm, all the teachers and kids started to assemble in the hallways and entrance.  The school's director started talking, announcing that it was in fact my last day at school and that as such, we were having a "good bye" assembly.  He called me up to the front.  On behalf of the entire school, I was given a beautiful bouquet of flowers.  I truly do not think I have ever seen a more beautiful arrangement, it was vibrant, full of life, and cheer. It made me think of new beginnings, not good-byes.  Nevertheless, after I was given the flowers, student representatives from all the classes began bringing me cards, drawings, poems, etc. All of a sudden, it kind of hit me. My two years teaching had come to an end. I would soon be leaving my students, my friends, my life here in Ubrique and heading back to the United States.

When the director handed me the microphone...I had so much I wanted to say. However, my thoughts and emotions slipped me up a bit, and I only uttered a few quick words.  My speech went something like this:

"Well, I'm not too fond of microphones, and I don't like good-byes. But I just want to tell you all thank you so much for all these lovely cards and drawings - they will be great momentos to look back on." I then proceeded to hold up a big poster I had made, and said, "Since I didn't have time to make you all 300 cards...I thought this one would do.  It is just a small gesture to say thanks.  It says, 'To all the students and faculty of Fernando Gavilan, I have learned as much from you as I have taught you. Thank you for the best two years of my life. You will always be in my heart."  Then, my eyes started watering...and I quickly handed the microphone back to the director...

When the 2:00 school bell finally rang, something extremely odd happened.  No one started running out.  If you ever saw my kids on a normal school day, you would be amazed at how quickly they can go down two flights of stairs and out the school gate. It is quite impressive, almost unbelievable. But today they just huddled around the other auxiliar de conversacion and I, and said their good byes and gave us kisses.  I don't think I've ever consecutively kissed so many people in my life! :)  It was truly a very special good-bye, and the students (and teachers, of course) made it very special for me.

If any of the wonderful CEIP Fernando Gavilan students or teachers are reading this right now...THANK YOU so very much for everything! It has been an incredible experience getting to know you all and to working with each of you! I will never ever forget you, or the wonderful families and people of Ubrique.  I wish each of you all the very best in the years to come!

* * * * * * * *
Pues, por fin llegó. Mi último día enseñando en CEIP Fernando Gavilán. Llegó, se fue, pero nunca será olvidado.

Llegué al colegio esta mañana, y todo me parecía tan normal...tan rutinario. Aparte de tomar unos minutos para hacer fotos con todos mis estudiantes, fui a mis clases como siempre hago, paseé durante el recreo con los otros maestros, y continué como si fuera cualquier otro día. Tal vez fue la supresión de mi tristeza, o tal vez simplemente no me di cuenta del hecho de que nunca volvería a estar enseñando aquí otra vez. En realidad, todavía no me he dado cuenta.

A las 1:40 todos los maestros y niños se reúnieron en los pasillos y la entrada del colegio. El director comenzó a hablar, anunciando que era mi último día en el colegio y que como tal, íbamos a tener una "despedida." Me llamó al frente. En nombre de todo el colegio, me dieron un hermoso ramo de flores. Sinceramente, no creo que jamás he visto un ramo más hermoso - fue vibrante, lleno de vida y alegría. Me hizo pensar en un nuevo comienzo, no en el fin. Sin embargo, después de que me dieron las flores, los representantes estudiantiles de todas las clases comenzaron traerme cartas, dibujos, poemas, etc. De repente, me di cuenta de que era mi último día y me emocioné. Mis dos años enseñando habían llegados a su fin. Pronto dejaría a mis alumnos, mis amigos, mi vida aquí en Ubrique para regresar a los Estados Unidos.

Cuando el director me entregó el micrófono...tenía tantas cosas que quería decir. Sin embargo, mis pensamientos y emociones me hicieron olvidar todo y sólo dije algunas palabritas. Mi discurso fue algo como esto:

"Pues, no me gustan los micrófonos, y tampoco me gusta las despedidas. Pero sólo quiero deciros a todos muchas gracias por todas estas tarjetas y dibujos encantadores. Son buenos recuerdos para consultar de nuevo cuando me pongo triste." Entonces procedí a presentar un cartel grande que había hecho, y dije: "Como yo no tenía tiempo para hacer 300 tarjetas...pensé que esto sirvería. Sólo es un pequeño gesto para daros las gracias. Pone, "A todos los estudiantes y profesores de Fernando Gavilán, he aprendido tanto de vosotros como yo os he enseñado. Gracias por los dos mejores años de mi vida. Os siempre llevaré en mi corzón. Gracias." Entonces, comenzé a llorar un poco ... y rápidamente me entregó el micrófono al director...

Cuando el timbre sonó a las dos, algo muy extraño sucedió. Nadie echó a correr hacia fuera. Si alguna vez pudieras ver a mis alumnos en un día escolar normal, te sorprendería de lo rápido que pueden bajar dos tramos de escaleras y salir por la puerta del colegio. Es bastante impresionante, casi increíble. Pero hoy nos acercaron la otra auxiliar de conversacion y yo, y nos dijieron sus despedidas y nos dio un montón de besos. No creo que jamás he besado consecutivamente tantas personas en mi vida! jaja :) Fue realmente una despedida muy especial, y los estudiantes (y los profesores, por supuesto) hicieron que sea muy especial para mí.

Si alguno de los maravillosos estudiantes o maestros del CEIP Fernando Gavilán están leyendo este blog ahora mismo... MUCHISIMAS GRACIAS por todo! Ha sido una experiencia increíble conocer a vosotros y trabajar con cada uno de vosotros! Nunca os olvidaré, ni a las maravillosas familias aqui, ni del pueblo de Ubrique. Os deseo todo lo mejor en los años por venir!