Saturday, July 3, 2010

New Blog! Nuevo Blog!

Well, The Road to Ubrique has officially ended.  I will always have this blog, but will not be adding new entries. I cannot tell you how sad I am to end this amazing chapter of my life, but I am also excited to introduce you to and have you be a part of my new adventures.  If you would like, please continue to follow me at my new blog, The Road to Law School at http://ashley-beck2.blogspot.com/

Pues, The Road to Ubrique ha terminado oficialmente. Siempre tendré este blog, pero no añadiré nuevas entradas. No puedo deciros lo triste que estoy para poner fin a este capítulo increíble de mi vida, pero también estoy emocionada de introduciros y invitaros ser una parte de mis nuevas aventuras. Si lo desea, por favor continúe a seguirme en mi nuevo blog, El Camino a la Escuela de Derecho en http://ashley-beck2.blogspot.com. Para practicar mi español, y para que mis amigos españoles podeis seguir leyendo mis blogs, voy a seguir escribiendo ambos en ingles y en español. Si os apatece, por favor avisame de errores graves :)  Asi se aprende.  Os echo mucho de menos a los/as ubriqueños/as, y espero que todo os vaya muy bien siempre.

Tuesday, June 15, 2010

Hasta Luego Ubrique

English up top / Español abajo.

Today my two-year long dream came to an end. I no longer live in Ubrique. And my hours in Spain are all too quickly winding down. In fact, in less than 18 hours I will be on a flight back to Colorado. But for now, I’m cherishing the hours, minutes, and seconds that I still have in Spain. I’m writing from my hotel room in Madrid overlooking the Paseo del Prado, contemplating all the amazing experiences and memories of my last two years living in Spain. And to be honest, I do not know where to start…or I guess I should say that I do not know how to end. Two years ago, I began writing in The Road to Ubrique as a way to keep my friends and family back in the United States informed, but somewhere along the way, I began to write more for me – to immortalize all the wonderful memories that I have made. Now it has come to an end, and I am at a loss for words.

My love affair with Spain, or I guess I should say with the Spanish language, began in kindergarten. For some reason, I picked up Spanish easily, and quickly came to adore it. I continued studying Spanish up and through my university years. After touring Andalucia and studying abroad in Granada for a semester my sophomore year, I fell in love with Spain. I took my studies in Granada quite seriously, and remember my host mom continually telling me that I needed to study less and take greater advantage of my time abroad (aka, sight-see, party, travel). I was not too worried, however, because I knew that I would be back. And sure enough, two years later, I hopped on a plane, and headed to Ubrique, Cadiz.

My host mom would be proud now. For the past two years, I have truly “lived.” In fact, my two years in Spain have been the best years of my life. And I can honestly say that I do not have a single regret, nor would I change anything. I have worked with some of the sweetest (and admittedly at times, some of the not so greatly behaved) kids, I have had the opportunity to participate in a wide variety of cultural activities and traditions, and I have met a plethora of people who have significantly impacted me, and who I will forever consider dear friends. I embraced a town, its people, and its culture, and was fortunate enough to have been embraced by them.

Over the years, I have had people (both Spaniards and Americans alike) tell me how much they admire my free spirit, or how brave I am to go so far from home, or how they would give anything to do what I am doing etc. To that I will say, yes, I am somewhat of a free spirit. Brave? I don’t know. I’m certainly not afraid of doing new things (even thousands of miles away), nor of travelling alone. But I’m certainly no daredevil either. I take calculated risks, but yes, I do follow my heart. My heart was (is) drawn to Spain, and I did what I had to do (and what I wanted to do) to find a way to fulfill my dream of living abroad. And while that dream has all too quickly come to an end, I know in my heart that I will be back.

So for now, I will not be saying goodbye to Spain, rather just “see you later.” I do not know when I will be back, it may take years, even decades. But I will find a way to come back. Regardless, I will never forget my time here, the people I have met, or the lessons I’ve learned. My eyes have been opened wider than ever before, my knowledge stretched, my spirit lifted and freed, and my life forever changed. Thank you to everyone who has followed my blog, inspired me to follow my dreams, helped me along the way, and put up with my absence and the various challenges it posed over the years (aka a huge special thanks to Mom and Dad). While I fear that “The Road to Ubrique Cadiz” has come to an end, I have found a love for blogging and plan to continue to do so – as much to keep in touch with you all, my special friends in Ubrique, and as a release for me and a way to immortalize my adventures. Next stop…new blog, and law school. So stay tuned, and “see you later.”

* * * * * *
Hoy mi sueño de dos años llegó a su fin. Ya no vivo en Ubrique. Y me quedan pocos horas en España. De hecho, en menos de 18 horas, estaré cogiendo un vuelo de regreso a Colorado, EEUU. Pero por ahora, estoy aprovechando las horas, minutos y segundos que aún tengo en España. Os escribo desde mi habitación en un hotel en Madrid con vistas al Paseo del Prado, contemplando todas las experiencias increíbles y buen recuerdos de mis últimos dos años viviendo en España. Y para ser honesta, no sé por dónde empezar ... o supongo que debería decir que no sé cómo terminar. Hace dos años, empecé a escribir en "The Road to Ubrique" como una manera de mantener informados a mis amigos y familiares en los Estados Unidos, pero en algún lugar del camino, empecé a escribir más para mí - para inmortalizar todos los maravillosos recuerdos que me han hecho. Ahora se ha llegado a su fin, y estoy en una pérdida para las palabras.

Mi historia de amor con España, o supongo que debería decir con la lengua española, comenzó en el kinder (en primaria). Por alguna razón, encontré el español "fácil" y rápidamente llegó a adorarlo. Seguí estudiando español a través de mis años en la universidad. Después de recorrer Andalucía y estudiar en el extranjero en Granada por un semestre mi segundo año de la universidad, me enamoré de España. Tomé mis estudios en Granada muy en serio, y recuerdo que mi "madre de acogida" continuamente me decía que tenía que estudiar menos y aprovechar mejor mi tiempo en el extranjero (me decía que deberia visitar lugares, participar más en fiestas, viajar más). No me preocupaba demasiado, sin embargo, porque sabía que yo estaría de vuelta. Y, efectivamente, dos años más tarde, me subí en un avión dirigido a Ubrique, Cádiz.

Mi "madre española" estaría orgullosa ahora. Durante los últimos dos años, he vivido mucho. De hecho, mis dos años en España han sido los mejores años de mi vida. Y puedo decir honestamente que no tengo ni un lamento, y no cambiaria ni una cosa. He trabajado con alumnos maravillosos (aunque es cierto que a veces, algunos de ellos no se comportaron bien jaja), he tenido la oportunidad de participar en una amplia variedad de actividades culturales y muchas tradiciones, y he conocido a un gran número de personas que me han impactado y les considero queridos amigos. Abracé a un pueblo, su gente y su cultura, y tuve la suerte de haber sido aceptado por ellos.

Con los años, algunos (tanto los españoles y los americanos) me han dicho que admiran a mi espíritu libre, que soy valiente para irme tan lejos de casa, o que darían cualquier cosa por hacer lo que estoy haciendo, etc . Para que voy a decir, sí, estoy un poco de un espíritu libre. Valiente? No se. Ciertamente no me da miedo hacer cosas nuevas (incluso irme miles de kilómetros de distancia), ni de viajar solo. Pero no soy temeraria tampoco. Tomo riesgos calculados, pero sí, sigo mi corazón. Mi corazón era (es) enamorado de España, y yo hice lo que tenía que hacer (y lo que yo quería hacer) para encontrar una manera de cumplir mi sueño de vivir en el extranjero. Y mientras ese sueño se ha llegado demasiado pronto a su fin, ya lo sé en mi corazón que voy a estar de vuelta.

Así que por ahora, no voy a decir adiós a España, sino sólo "hasta luego". No sé cuando regresaré, pueden pasar años, incluso décadas. Pero voy a encontrar una manera de volver. De todos modos, nunca olvidaré de mi tiempo aquí, la gente que he conocido, ni las lecciones que he aprendido. Mis ojos se han abierto más amplia que nunca, mi conocimiento se extendía, mi espíritu levantado y liberado, y mi vida cambió para siempre. ¡Gracias a todos los que han seguido mi blog, que me inspiraron a seguir mis sueños, que me ayudaron a lo largo del camino, y que aguantaron mi ausencia y los diversos retos que plantean en los últimos años (un enorme agradecimiento especial a mi madre y padre). Aunque me temo que "The Road to Ubrique" ha llegado a su fin, he encontrado un amor por los blogs y tengo la intención de seguir escribiendo - tanto para mantenerme en contacto con todos ustedes, mis amigos especiales en Ubrique, y como un alivio para mí y una manera de inmortalizar mis aventuras. Próxima parada ... nuevo blog, y Law School. Así que estad atentos, y "hasta luego".

Monday, June 14, 2010

Feria Chica de Ubrique

English up top/ Español abajo

Unfortunately, I’ve never arrived in Ubrique early enough to attend the Feria (both years I’ve missed it by a matter of days). However, this weekend I got a glimpse of the Ubrique Feria as the neighborhood association of the historic district organized and put on a “feria chica” (mini feria) to raise funds for Haiti. When I was informed of the event and asked if I wanted to help/participate, I was thrilled. Not only was it for a great cause, but it was the perfect way to spend my last weekend in Ubrique, and the perfect excuse to dress up in the traditional gypsy attire.

While I didn’t have much time to attend the meetings or help prepare for the feria chica in advance, I was able to help make some decorations. The day of the feria chica, however, I was put to work. We decorated the Plaza del Ayuntamiento, filled cooler after cooler with beverages, set up bars, and scrambled to get everything done in time for the kick off at 10 pm. I was put in charge, along with a few others, of cutting the bread to make bocadillos (sandwiches). And boy did I cut bread. Together, we cut over 500 bread rolls Friday afternoon. Once 10:00 rolled around, I was stationed with my friends Marie Carmen and Pili to run the “duck” station. So, we filled a little inflatable pool with water, set a dozen or so little rubber ducks afloat, grabbed some “fishing poles,” and set out the prizes. No sooner was it all set up, than a constant flow of children wanting to “fish for ducks” started lining up. “One euro for two ducks…guaranteed to win a prize” we yelled. And yes, it may not seem like a very catchy slogan, but it helped us earn some 200 euros and put a lot of smiles on a lot of children’s faces. The event carried on into the early hours of the morning, but I left fairly early to rest up for Saturday, day no. 2 of the feria chica.

On Saturday, all the workers of the “feria chica” dressed up in traditional feria attire – flamenco/gypsy dresses or suits (for the men). I left my flat around noon, and felt like a complete idiot as I crossed town in my beautiful feria dress (which one of my friends had lent me). Finally, when I made it up the hill to the Plaza del Ayuntamiento and saw others dressed up as well, I felt a bit more comfortable. Nevertheless, as expected, I did hear a few “oh my gosh – look at the foreigner dressed up as a gypsy” comments throughout the day. But hey, I had a heck of a good time and was super excited to finally be able to dress up in an authentic Spanish outfit!!! I spent the morning cutting another 500 some bread rolls (I’m not sure I even want to look a bread for a few days! Haha) and the afternoon working at the duck pond again, and then in the afternoon/evening, just went around to see the other booths at the feria and enjoy some music. I was surprised, and pleased to see as many people enjoying Ubrique’s first “feria chica” as I did. It was a lot of work, and took the collaboration of a lot of people, but I think it was a huge success!!!!

* * * * * * * *
Por desgracia, nunca he llegado a Ubrique con tiempo suficiente para asistir a la Feria (ambos años lo he perdido por un par de días). Sin embargo, este fin de semana tuve la oportunidad ver una Feria en Ubrique, a resulta que la asociación de vecinos del casco antiguo organizó una feria chica para recaudar fondos para Haití. Cuando me informó del evento y me preguntó si quería ayudar o participar, yo estaba muy emocionada. No sólo era para una gran causa, pero era la manera perfecta de pasar mi último fin de semana en Ubrique, y la excusa perfecta para vestirme con el traje de gitana.

Aunque no tenia mucho tiempo para asistir a las reuniones o ayudar a preparar la feria chica de antemano, tuve la oportunidad de ayudar a hacer algunas decoraciones. El día de la feria chica, sin embargo, me pusieron a trabajar un montón. Decoramos la plaza del Ayuntamiento, llenamos los congeladores con refrescos, pusimos los mostradores, y intentamos a tenerlo todo listo en tiempo para poner en marcha a las 22:00. Me pusieron a cargo, junto con algunos otros, de cortar el pan para hacer bocadillos. Juntos, corrtamos más de 500 bollos de pan el viernes por la tarde. A las 22:00, estaba estacionada con mis amigas Marie Carmen y Pili para trabajar con la pesca de los patitos. Por lo tanto, llenamos una pequeña piscina inflable con agua, colocamos una docena de patos de goma flotando, llevamos unas cañas de pescar,  y organizamos los premios. Una vez que todo estaba bien puesto, un flujo constante de niños que querian "pescar patos" comenzó haciendo cola. "Un euro, dos patitos...premio seguro" gritamos. Con este eslogan simple, ganamos unos 200 euros y hicimos que un montón de ninos se sonreían. El evento continuó hasta altas horas, pero me fui muy temprano a descansar para el sábado, día numero 2 de la feria chica.

El sábado, todos los trabajadores de la feria chica se vistieron en trajes de gitana. Salí de mi casa alrededor del mediodía, y me dio verguenza al cruzar la ciudad en mi traje de gitana (que uno de mis amigas me habían prestado). Cuando estaba subiendo la cuesta de la Plaza del Ayuntamiento y vi a otros "disfrazados" también, me sentí un poco más cómoda. Sin embargo, como me esperaba, oí algunos comentarios de "Dios mío - mira la guiri!" Pero bueno, lo pasé genial y estaba súper emocionada de finalmente poder vestirme con un traje de gitana auténtico! Estuve toda la mañana cortando otro 500 bollos de pan, por la tarde trabajé otra vez en lo de los patitos, y luego por la tarde / noche, fui paseando para ver las otras casetas en la feria y disfruté de la música. Me sorprendió y estaba muy complacida al ver tanta gente disfrutando de la primera feria chica en Ubrique. Fue mucho trabajo, y tomó la colaboración de mucha gente, pero creo que fue un gran éxito!!

Sunday, June 6, 2010

Corpus Christi in Zahara de la Sierra

English up top/ Español abajo

Today, Sunday, June 6, 2010 could not have been a better day!! First of all…I am a proud new owner of a new dog, Sam. Sam and I first met a couple days ago on the internet as I was looking through the adoptable dogs on the Dumb Friend’s League website. I immediately fell in love with him, and well, it turns that his first meeting with my parents (Sam’s new grandparents) went over quite well. As such, I adopted him, and his grandparents will be taking care of him for the next few days until I get home…but before long, Sam and I will be united :). Second, I had the opportunity today to check off one more thing on my list of things to do before I leave Spain: visit the town of Zahara de la Sierra. Lastly, I got to experience one of the most unique festivals/celebrations I have ever seen (aside from the Dia de los Gamones in Ubrique), and spent a delightful day in the countryside surrounding Zahara.

Zahara de la Sierra is a small town (population 1,500) in the province of Cádiz, and is only about 35 km from Ubrique. It hovers high on a mountain overlooking the beautiful rolling hills of the Sierra de Grazalema and a huge reservoir. The town was originally a Moorish outpost and the remains of the Moorish castle still exist today. To be honest, I never really knew much about the town, other than that it was small and “charming.” However, for the past two years, every time I got on a bus to Cadiz, Jerez, or Sevilla, I passed the sign marking the road that leads to Zahara de la Sierra, and it piqued my curiosity. Finally, when one of my friends and coworkers, Ana, invited me to go with her and her family to spend the day in Zahara and see the celebrations of Corpus Christi, I was thrilled.

Zahara de la Sierra is probably most famous for its celebration of Corpus Christi, where its narrow streets and white-washed buildings are completely covered with palms, grasses, and flowers in honor of the passing of the procession of the Corpus Christi. Corpus Christi (Latin for the Body of Christ) is a Catholic feast that honors and celebrated the Eucharist; it does not commemorate any specific event in Jesus’ life. It is typically celebrated on the Thursday after Trinity Sunday, or in some places (including Ubrique, Zahara de la Sierra, and many of the surrounding towns) it is celebrated on the following Sunday.

When we arrived in Zahara de la Sierra around 10:00 am, there were still townspeople lining and decorating the streets with grasses and preparing the altars. I cannot imagine the number of people or the amount of work it must take to prepare something so beautiful and so unique. I was truly amazed. Since we had arrived a few hours before the procession was to take place, we decided to walk around town a bit, and check out the Moorish outpost that sits directly above Zahara de la Sierra. It was quite a steep path leading up to it, but it was well worth it for the stunning views and the sensation of standing inside a castle-like tower that is centuries old (you don’t tend to find such ancient history in the US).

After a bit of time exploring the tower, we headed back down to town and saw the procession. We grabbed a couple quick refreshments, and then met up with one of Ana’s friends and her husband to spend the afternoon with them at their country home. They had a truly lovely home, with quite a bit of land (with olive trees, orange trees, peach trees, berry bushes, grape vines, pumpkins, etc!), and we spent a very pleasant afternoon eating, chatting, and exploring the gardens. It couldn’t have been a more enjoyable or pleasant day, and I’m so glad that I finally got to visit Zahara de la Sierra!

* * * * * * *
Hoy, domingo, 06 de junio 2010 no podría haber sido un día mejor! En primer lugar...soy una orgullosa nueva propietaria de un perro nuevo que se llama Sam. Sam y yo nos conocimos hace un par de días en Internet mientras yo estaba mirando a través de los perros adoptables en una pagina de una perrera local (en EEUU). De inmediato me enamoré de él.  Y resulta que su primer encuentro con mis padres (quienes van a ser los "abuelos" de Sam) salió bastante bien. Como tal, yo lo adopté, y sus "abuelos" cuidarán de él durante los próximos días hasta que yo llegue a casa ... pero en poco tiempo, Sam y yo nos conoceremos. :) En segundo lugar, hoy he tenido la oportunidad para eliminar una cosa más en mi lista de cosas para hacer antes de irme de España: visitar el pueblo de Zahara de la Sierra. Por último, experimenté uno de los festivales más originales que he visto, Corpus Christi (a parte del Dia de los Gamones!), y pasé un día super agradable en el campo de los alrededores Zahara.

Zahara de la Sierra es un pueblo pequeño (población 1.500) en la provincia de Cádiz, y está a sólo unos 35 km de Ubrique. Se cierne lo alto de una montaña con vistas a las hermosas montañas y colinas de la Sierra de Grazalema y un enorme embalse. La ciudad fue originalmente un puesto de defensa de moros y los restos del castillo musulmán todavía existen hoy. Para ser honesto, yo nunca sabía mucho sobre la ciudad, aparte de que era pequeño y segun la gente, "encantador". Sin embargo, durante los últimos dos años, cada vez que me subí en un autobús a Cádiz, Jerez o Sevilla, pasé la marca de la carretera que conduce a Zahara de la Sierra, y alcanzó su punto máximo de mi curiosidad. Asi que, cuando una de mis amigas y compañeras de trabajo, Ana, me invitó a ir con ella y su familia a pasar el día en Zahara y ver las celebraciones de Corpus Christi, yo estaba muy emocionada!


Zahara de la Sierra es probablemente más famoso por su celebración del Corpus Christi, donde sus calles estrechas y edificios blancos están completamente cubiertas de palmas, hierbas y flores en honor del paso de la procesión del Corpus Christi. Corpus Christi (latín para el Cuerpo de Cristo) es una fiesta católica que honra y celebra la Eucaristía, pero que no conmemorar ningún acontecimiento especifico en la vida de Jesús. Normalmente se celebra el jueves después de la Santísima Trinidad, o en algunos lugares (incluido Ubrique, Zahara de la Sierra, y muchos de los pueblos de los alrededores) se celebra el domingo siguiente.

Cuando llegamos a Zahara de la Sierra alrededor de las 10:00 de la mañana, todavía había gente del pueblo decorando las calles con las hierbas y preparando los altares. No me puedo imaginar el número de personas o la cantidad de trabajo que debe seguir para preparar algo tan hermoso y único. Me sorprendió realmente. Como nos había llegado unas horas antes de que la procesión iba a tener lugar, decidimos caminar por el pueblo un poco, y echar un vistazo al castillo musulmán que se encuentra justo encima de Zahara de la Sierra. Fue sendero super inclinado (!), pero ha merecido la pena para las vistas espectaculares y la sensación y sentimientos que te entran de estar dentro de una torre del castillo que tiene siglos de antigüedad (eso no se suele encontrar en los EE.UU.).

Después de explorar la torre por un rato, volvimos al pueblo y vimos la procesión. Tomamos un par de refrescos, y luego nos reunimos con unos amigos de Ana y su marido para pasar la tarde con ellos en su campo. Tenían una casa realmente encantadora, con bastante tierra (con olivos, naranjos, melocotoneros, arbustos de bayas, vides, calabazas, etc!), Y pasamos una tarde muy agradable de comer, charlar, y explorar los jardines. No pudo haber sido un día más agradable o placentero, y estoy muy contenta de que finalmente conseguí visitar Zahara de la Sierra!

Monday, May 31, 2010

Romeria de San Isidro

English up top / Español abajo

On Sunday, May 31st 2010, the people of Ubrique celebrated the anual Romeria de San Isidro. I went to the Romeria last year, but was going back through my blogs, and realized that I never wrote about it! So, here goes.

The people of Ubrique have been celebrating the Romeria of San Isidro since May of 1961.  It was traditionally held on the Sunday that fell closest to May 15th, the Day/festival of San Isidro (the patron saint of Madrid and all Spanish farmers). However, for the past few decades it has been held on the last Sunday in May, and the last Monday marks the Day of the Petaquero (a holiday unique to Ubrique, celebrating/honoring leather workers). 

Rumor has it that the Romeria used to be much more popular...and that unfortunately it has lost some of its popularity.  Nevertheless, every year Ubriqueños accompany the procession generally consisting of more than a dozen carts and trailers decorated by groups of neighbors, associations, friends, etc.  The procession follows the image of San Isidro as it is carried by two bulls through town and out towards the Parque Periurbano del Trasvase (a park just outside town in the countryside). After the arrival of the procession, everyone goes with their friends and family to enjoy a picnic, some good music, horse-riding, and spend a cheery day out in the sun. :) (I found this information in another local blog; http://villadeubrique.gentesde.com/?p=367)

This year I showed up a bit late as I had just returned from Cordoba around noon. However, I did walk the four kilometers to the site, and once there enjoyed some good tinto de verano (red wine with a lemon carbonated drink) with some typical bocadillos (sandwiches). I had hoped to have the opportunity to ride a horse while I was there (since it would probably be my last opportunity for a long time to come).  So, one of my friends asked one of the guys riding, and they let me hop on for a quick ride.  A bit later, I saw one of my friends Rafa, riding his horse.  He had once told me that if I saw him during the Romeria he would take me for a spin on Campeon (his horse). So I hopped on and we went wandering around the Romeria, surrounding hills, and even entered the river with Campeon.  It was only my third or fourth time riding a horse in my life, and I loved every minute of it!  It was a great last Romeria...or as the Spaniards always say...a great second-to-last Romeria! :)    Because, afterall, you never know when your last anything will be...only time will tell.  Who knows, with any luck I will be back in Ubrique some day celebrating another Romeria!

* * * * * * * * *
El domingo, el 31 de mayo 2010, se celebró la anual Romería de San Isidro en Ubrique. Fui a la Romería el año pasado tambien, pero acabo de darme cuenta de que nunca escribi acerca de ella! Así pues, ahora lo voy a hacer.

La gente de Ubrique ha estado celebrando la Romería de San Isidro desde mayo de 1961. Tradicionalmente se ha sido celebrado en el domingo de mayo más cercano al 15 de mayo, el día/fiesta de San Isidro (el patrón de Madrid y de todos los labradores españoles). Sin embargo, en las últimas décadas se ha sido celebrado el último domingo de mayo, y esta seguida por el último lunes, el día de los Petaqueros (un día de fiesta única a Ubrique, que celebra la piel y la gente que trabaja con la piel). 

Se rumorea que la Romería solía ser mucho más popular antiguamente y que, lamentablemente, ha perdido parte de su popularidad. Sin embargo, cada año los Ubriqueños acompañan la procesión con más de una docena de carros y remolques decorados por grupos de vecinos, asociaciones, amigos, etc. La procesión sigue la imagen de San Isidro, llevado por dos toros a través del pueblo hasta el Parque Periurbano del Trasvase. Después de la llegada de la procesión, todo el mundo va con sus amigos y familia a disfrutar de un picnic, buena música, la equitación, y pasar un buen día en el sol. :)  (esta informacion he sacado de otro blog: http://villadeubrique.gentesde.com/?p=367)

Este año llegué un poco tarde a causa de que regresé de Córdoba cerca del mediodía. Sin embargo, fui andando los cuatro kilómetros hasta el parque, y una vez allí disfruté del tinto de verano con algunos bocadillos típicos. Estaba esperando tener la oportunidad de montar a caballo (ya que probablemente sería mi última oportunidad para un largo tiempo). Por eso, uno de mis amigos le preguntó a uno de los chicos con caballos y uno de ellos me dejó montarme y fuimos por un paseo corto. Un poco más tarde, vi a uno de mis amigos, Rafa, montado en su caballo. Una vez me dijo que si yo lo vi durante la Romería que me iba a dar una vuelta con Campeon (su caballo). Así que me mont y nos fuimos a pasear por la Romería, por las colinas de los alrededores, e incluso entramos en el río con Campeon. Sólo era mi tercera o cuarta vez que montaba un caballo en mi vida, y me encantó cada minuto! Fue mi última Romería ... o como los españoles siempre dicen ... mi penúltima Romería, y lo pasé genial!! :) Porque, después de todo, nunca se sabe cuando sera la última...sólo el tiempo dirá. Y quién se sabe...con suerte, estaré de vuelta en Ubrique algún día celebrando otra Romería!

La Feria de Córdoba

English up top / Español abajo

WARNING: This is a fairly loooong entry / AVISO:  Esta es una entrada bastante larga...

After having been to the Feria de Jerez, but not having the opportunity to truly experience it, I found myself extremely motivated to find a way to get to and live another feria. So, when Conchi, one of my coworkers mentioned she might be able to drive me to Córdoba on Friday, and my friend Rachael (and fellow auxiliar de conversacion) suggested we go to the Feria de Córdoba for the weekend, I jumped at the opportunity.

At 16:30 on Friday, Harriet, Rachael, and I filed into Conchi’s car and started the 2.5 hour journey to Córdoba. We arrived around 19:00, got dropped off, and started walking towards our “hotel.” Lucky for us, one of Rachael’s friends who lived in Córdoba had told us we could crash at his place for the weekend. It worked out perfectly and was a perfect location – right in the city center.

We unloaded all of our stuff, took out the inflatable air mattress we had purchased in Ubrique, and everything seemed to be unfolding quite nicely. However, we were a bit disappointed to find out that the air mattress we had bought did not in fact come with a pump. And of course, no one happened to have an air pump. So…we unrolled the mattress, and stuck it on the floor…flat as a piece of paper. I stuck a few couch and chair cushions under my half…but I think it might have made it even worse. Haha. So, as you can imagine, it wasn’t the most comfortable bed I’ve ever slept on, but then again…we really didn’t spend much hours sleeping, anyway.

Once we freshened up, we went out for dinner. We made our way to one of the main plazas near the apartment, sat outside, and enjoyed a delicious meal of some of our favorite Spanish tapas: mixed salad, spinach croquettes, chorizo al vino, and fried eggplant. Then we decided to head towards the feria, and along the way found a charming little bar with a rooftop terrace. We headed up, and to our surprise had an incredible view of Córdoba, and an even more impressive view of the entrance to feria. We spent a good hour or so up on the terrace, enjoying some tinto de verano (red wine mixed with casera), then made our way over to the grounds of the feria around 23:30.

As we approached the feria, we were overwhelmed by the lights, decorations, and overall festive atmosphere. Hundreds of strands of blue lights made an inviting blue roof along the bridge that crossed the Rio Guadalquivir and welcomed visitors to the feria. When we reached the actual entrance, I was taken aback. It was a beautiful, huge reconstruction of the famous mezquita de Córdoba (mosque), and was lit up by what seemed to be millions of while lights. We entered the feria, and the fun began. We met up with Rachael’s friend and the party started. We stayed until the wee hours of the morning dancing the night away and enjoying tinto de verano and rebujitos (white wine mixed with 7up or sprite – the traditional drink of feria).

The next day, we woke up around 12:00 (having slept only about 6 hours) and headed out to explore Córdoba. It was incredibly warm…but we managed to find the shady side of the street and keep fairly cool. After playing tourists for a while, we made our way to a great little restaurant for lunch – and enjoyed a scrumptious spinach salad with bacon, cheese, and vinegar, and empanadas (a typical Spanish bread/pastry stuffed with cheese/chicken/ham/etc). We continued to wander around for a while, exploring the historic Jewish section of Córdoba and the synagogue, and even came across a statue and tribute to Maimonides, a famous Jewish philosopher from Córdoba (who I studied in one of my favorite undergraduate Spanish culture classes).  Afterwards, we grabbed a relaxing drink and headed back over to the feria.

The feria goes on day and night, but the atmosphere is significantly different during the day. It is much more relaxed, there are fewer people, and it is more of a family atmosphere (as opposed to the dancing party-like atmosphere more typical of the evening). We spent about three or four hours just hopping from caseta to caseta (bar to bar) trying tapas, and enjoying more tinto de verano.


After the feria, we went out for some tapas. We found a great, very authentic Spanish bar, and tried some salmorejo (a cream served cold, consisting of tomatoes, bread, olive oil, garlic, and vinegar that actually originated in Córdoba). It was particularly refreshing and very tasty! We also had another very typical dish from Córdoba; fried eggplant topped with honey. To sum it up, the gastronomy of Córdoba (and Andalucia in general) is amazing. In fact…it has inspired me to start cooking (about time, right?...after twenty-three years haha)!

Our last stop was ice-cream…and then we made our way back to the flat to sleep, again, for another 6 hours before we had to catch the train to Sevilla…and bus to Ubrique. It was a whirlwind of a weekend, and yet another experience I will never forget! I had a great time, with great company, experienced a truly fantastic Spanish tradition, and tried some amazing food! The only thing missing was the traditional gypsy dress…I’m still hoping to put one on before I leave!!!

* * * * * * *
Después de haber estado en la Feria de Jerez, pero no tener la oportunidad de experimentarla de verdad, me encontré muy motivada para encontrar una manera de ir y "vivir" otra feria. Así que, cuando Conchi, una de mis compañeras de trabajo mencionó que podría llevarme a Córdoba el viernes, y mi amiga Rachael (y otra auxiliar de conversacion) sugirió que fuéramos a la Feria de Córdoba para el fin de semana, decidi a aprovechar la oportunidad.

A las 16:30 el viernes, Harriet, Rachael, y yo fuimos en coche de Conchi y comenzamos el viaje de 2,5 horas a Córdoba. Llegamos alrededor de las 19:00, y comenzamos a caminar hacia nuestro "hotel". Por suerte, uno de los amigos de Rachael, que vivía en Córdoba nos había dicho que podríamoa quedarnos en su piso para el fin de semana. Fue perfecto y estaba en una ubicación perfecta - justo en el centro de la ciudad.

Deshacimos nuestras mochillas, sacamos el colchón inflable que habíamos comprado en Ubrique, y todo parecía estar desarrollándose muy bien. Sin embargo, estábamos un poco decepcionadas al descubrir que el colchón inflable que habíamos comprado no tenia una bomba/inflador. Así que... nos desenrolló el colchón, y se lo pusimos en el suelo...tan plana como una hoja de papel. Pusé unos cuantos cojines de algunas sillas debajo de mi parte del colchón...pero creo que era igual o peor al dormir en el suelo. jaja. Así pues, como te puedes imaginar, no era la cama más cómoda en que he dormido, pero no debo quejarme porque de todos modos, tampoco pasamos muchas horas durmiendo.

Una vez que nos arreglamos un poco, nos fuimos a cenar. Nos dirigimos a una de las plazas principales cerca del piso, nos sentamos afuera, y pedimos una mezcla de nuestras tapas favoritas: ensalada mixta, croquetas de espinacas, chorizo al vino, y berenjena frita. Luego, decidimos ir andando hacia la feria, pero en el camino encontramos una barra pequeña y encantadora con una terraza en la azotea. Subimos a la azotea; había una vista increíble de Córdoba, y una vista aún más impresionante de la entrada de feria. Pasamos una hora más o menos en la terraza, disfrutando del tinto de verano y luego fuimos andando a la feria sobre las 23:30.

Cuando nos acercamos a la feria, nos quedamos asombradas por las luces, decoraciones y ambiente en general. Cientos de líneas de luces azules formaron una techa azul a lo largo del puente que cruzaba el Río Guadalquivir y dio la bienvenida a los visitantes a la feria. Cuando llegamos a la verdadera entrada, me quedé flipada. Fue una reconstrucción enorme de la famosa mezquita de Córdoba, y fue iluminada por lo que parecía ser millones de luces. Entramos en la feria, y la diversión comenzó. Nos encontramos con el amigo de Rachael y la fiesta comenzó; nos quedamos hasta altas horas de la mañana bailando y disfrutatando del tinto de verano y rebujitos (una bebida tradicional de feria).

El día siguiente, nos despertamos alrededor de mediodía (después de dormir sólo 6 horas) y empezamos a explorar Córdoba. Hacía mucho calor...pero fuimos andando por el lado sombreado de la calle y mantenía bastante fresco. Después de ser "turistas" (y como algunos dicen...guiris) por un rato, fuimos a un restaurante pequeño para comer - y  ahí disfrutamos de una deliciosa ensalada de espinacas con bacon, queso y vinagre, y empanadas (un pastel rellena con queso / pollo / jamón / etc típico en España). Continuamos a pasear un rato, explorando la histórica sección judía de Córdoba y la sinagoga, e incluso llegamos a una plazita donde había una estatua y un homenaje a Maimónides, un famoso filósofo judío de Córdoba (que he estudiado en una de mis clases favoritas de cultura española en la universidad). Después, fuimos a tomar algo y nos dirigimos otra vez hacia la feria.

La ferias españolas continúan día y noche, pero el ambiente es significativamente diferente durante el día. Es mucho más relajado, hay menos gente, y es más de un ambiente familiar (en comparación al ambiente por la noche que es mucho mas festiva y de bailar y beber!). Pasamos unas tres o cuatro horas yendo de caseta a caseta, probando las tapas, y el tinto de verano.

Después de la feria, nos fuimos otra vez a comer tapas. Encontramos un bar super bueno, y probamos salmorejo (una crema que se sirve frío, que consiste en tomates, pan, aceite de oliva, ajo y vinagre que se originó en Córdoba). Estaba particularmente refrescante y muy sabroso! También había otro plato muy típico de Córdoba; berenjena frita con miel. Es buenisimo!!! En resumen, la gastronomía de Córdoba (y Andalucía en general) es increíble. De hecho... me ha inspirado para empezar a cocinar (ya era ¿no?...después de veintitrés años jaja)!

Nuestra última parada fue en una heladeria...y luego regresamos al piso para dormir, otra vez, por unos 5-6 horas antes de que teníamos que coger el tren a Sevilla...y el autobús a Ubrique. Era un torbellino de un fin de semana, y otra experiencia que nunca olvidaré! Me lo pasé genial, con gran compañía, experimenté una tradición española verdaderamente fantástica, y probé comida maravollosa! Lo único que faltaba era el vestido tradicional gitana ... todavía estoy esperando a ponerme uno en antes de irme!

Thursday, May 27, 2010

Saying Goodbye to Fernando Gavilan

English up top / Español abajo

Well...it finally came.  My last day teaching at CEIP Fernando Gavilan. It came, it went, but it will never be forgotten. 

I showed up at school this morning, and everything just seemed so normal...so routine.  Aside from taking a few minutes to take pictures with all of my students, I went to class as I always do, strolled back and forth during recess with the other teachers, and carried on as if it were just any other day. Perhaps I was suppressing my sadness, or perhaps it simply didn't sink in that I would never be teaching here again. Actually, it still has not sunk in. 

At 1:40 pm, all the teachers and kids started to assemble in the hallways and entrance.  The school's director started talking, announcing that it was in fact my last day at school and that as such, we were having a "good bye" assembly.  He called me up to the front.  On behalf of the entire school, I was given a beautiful bouquet of flowers.  I truly do not think I have ever seen a more beautiful arrangement, it was vibrant, full of life, and cheer. It made me think of new beginnings, not good-byes.  Nevertheless, after I was given the flowers, student representatives from all the classes began bringing me cards, drawings, poems, etc. All of a sudden, it kind of hit me. My two years teaching had come to an end. I would soon be leaving my students, my friends, my life here in Ubrique and heading back to the United States.

When the director handed me the microphone...I had so much I wanted to say. However, my thoughts and emotions slipped me up a bit, and I only uttered a few quick words.  My speech went something like this:

"Well, I'm not too fond of microphones, and I don't like good-byes. But I just want to tell you all thank you so much for all these lovely cards and drawings - they will be great momentos to look back on." I then proceeded to hold up a big poster I had made, and said, "Since I didn't have time to make you all 300 cards...I thought this one would do.  It is just a small gesture to say thanks.  It says, 'To all the students and faculty of Fernando Gavilan, I have learned as much from you as I have taught you. Thank you for the best two years of my life. You will always be in my heart."  Then, my eyes started watering...and I quickly handed the microphone back to the director...

When the 2:00 school bell finally rang, something extremely odd happened.  No one started running out.  If you ever saw my kids on a normal school day, you would be amazed at how quickly they can go down two flights of stairs and out the school gate. It is quite impressive, almost unbelievable. But today they just huddled around the other auxiliar de conversacion and I, and said their good byes and gave us kisses.  I don't think I've ever consecutively kissed so many people in my life! :)  It was truly a very special good-bye, and the students (and teachers, of course) made it very special for me.

If any of the wonderful CEIP Fernando Gavilan students or teachers are reading this right now...THANK YOU so very much for everything! It has been an incredible experience getting to know you all and to working with each of you! I will never ever forget you, or the wonderful families and people of Ubrique.  I wish each of you all the very best in the years to come!

* * * * * * * *
Pues, por fin llegó. Mi último día enseñando en CEIP Fernando Gavilán. Llegó, se fue, pero nunca será olvidado.

Llegué al colegio esta mañana, y todo me parecía tan normal...tan rutinario. Aparte de tomar unos minutos para hacer fotos con todos mis estudiantes, fui a mis clases como siempre hago, paseé durante el recreo con los otros maestros, y continué como si fuera cualquier otro día. Tal vez fue la supresión de mi tristeza, o tal vez simplemente no me di cuenta del hecho de que nunca volvería a estar enseñando aquí otra vez. En realidad, todavía no me he dado cuenta.

A las 1:40 todos los maestros y niños se reúnieron en los pasillos y la entrada del colegio. El director comenzó a hablar, anunciando que era mi último día en el colegio y que como tal, íbamos a tener una "despedida." Me llamó al frente. En nombre de todo el colegio, me dieron un hermoso ramo de flores. Sinceramente, no creo que jamás he visto un ramo más hermoso - fue vibrante, lleno de vida y alegría. Me hizo pensar en un nuevo comienzo, no en el fin. Sin embargo, después de que me dieron las flores, los representantes estudiantiles de todas las clases comenzaron traerme cartas, dibujos, poemas, etc. De repente, me di cuenta de que era mi último día y me emocioné. Mis dos años enseñando habían llegados a su fin. Pronto dejaría a mis alumnos, mis amigos, mi vida aquí en Ubrique para regresar a los Estados Unidos.

Cuando el director me entregó el micrófono...tenía tantas cosas que quería decir. Sin embargo, mis pensamientos y emociones me hicieron olvidar todo y sólo dije algunas palabritas. Mi discurso fue algo como esto:

"Pues, no me gustan los micrófonos, y tampoco me gusta las despedidas. Pero sólo quiero deciros a todos muchas gracias por todas estas tarjetas y dibujos encantadores. Son buenos recuerdos para consultar de nuevo cuando me pongo triste." Entonces procedí a presentar un cartel grande que había hecho, y dije: "Como yo no tenía tiempo para hacer 300 tarjetas...pensé que esto sirvería. Sólo es un pequeño gesto para daros las gracias. Pone, "A todos los estudiantes y profesores de Fernando Gavilán, he aprendido tanto de vosotros como yo os he enseñado. Gracias por los dos mejores años de mi vida. Os siempre llevaré en mi corzón. Gracias." Entonces, comenzé a llorar un poco ... y rápidamente me entregó el micrófono al director...

Cuando el timbre sonó a las dos, algo muy extraño sucedió. Nadie echó a correr hacia fuera. Si alguna vez pudieras ver a mis alumnos en un día escolar normal, te sorprendería de lo rápido que pueden bajar dos tramos de escaleras y salir por la puerta del colegio. Es bastante impresionante, casi increíble. Pero hoy nos acercaron la otra auxiliar de conversacion y yo, y nos dijieron sus despedidas y nos dio un montón de besos. No creo que jamás he besado consecutivamente tantas personas en mi vida! jaja :) Fue realmente una despedida muy especial, y los estudiantes (y los profesores, por supuesto) hicieron que sea muy especial para mí.

Si alguno de los maravillosos estudiantes o maestros del CEIP Fernando Gavilán están leyendo este blog ahora mismo... MUCHISIMAS GRACIAS por todo! Ha sido una experiencia increíble conocer a vosotros y trabajar con cada uno de vosotros! Nunca os olvidaré, ni a las maravillosas familias aqui, ni del pueblo de Ubrique. Os deseo todo lo mejor en los años por venir!

Sunday, May 16, 2010

Sunday in the "Campo"

English up top / Español abajo

I will be leaving Ubrique one month from today. Wow. That is incredibly hard to believe... Anyway, since my time here is quickly winding down, I recently made a list of some 15 or so things that I wanted to do before I left. One of them was to experience what I consider to be a true Spanish Sunday; spending the entire day with family and friends picnic-ing in the campo (countryside). Lucky for me, one of my good friends, Montse, invited me to spend the day with her family and friends in the merendero de Benaocaz, so, I did just that.

I met up with Montse, her boyfriend, family, and her friends around 12:00 noon. We drove up to Benaocaz (the neighboring town, only 3 km away), and proceeded on down to the picnic area. There were already some people there preparing the food...so we jumped right in to help. We made migas (a very typical Spanish dish made from dried or leftover bread crumbled up and mixed with peppers, onions, garlic, olive oil, and pan-fried until its all mushed together), chorizo al vino (chorizo sausage slowly simmered in wine), and carne con salsa (meat in a sauce). While we were cooking, we also enjoyed a few typical Spanish tapas, such as tomatoes with tuna, onions, and a bit of vinagar, cheese, potato chips, and various types of sausage. I have to say, I am 100% certain that no one went hungry today... 

We took our time eating and enjoying the feast. Then we all just relaxed in the sunshine. We eventually started playing Spanish Naipes (cards) and then decided to go for a leisurely stroll to an old fountain/watering-hole. Once we got back to the picnic area, it was time to merendar (have a snack). We all had nocilla (homemade!) with bread (nocilla is a hazlenut and chocolate spread...similar to nutella, but much better!). After a while, we decided we should go on a bit of a hike to use up some of our energy from all the delicious food we'd eaten. So, we took off along an old road/trail, and headed up the mountain. Along the way, we ran into an adorable rabbit...and further up the mountain, a not so adorable viper crossed our path. However, the view from the top was well worth it. We spent a few minutes just looking down on Ubrique and admiring the countryside. And I spent a couple minutes just soaking it all in, realizing that today was probably the last aerial view of Ubrique that I would have for who knows how long...

When we finally got back to Ubrique, it was after 20:00. I have to admit I got back pretty exhausted, but happy as a clam! Days like today, spent with my Spanish friends and experiencing a truly typical Spanish/Ubriqueno Sunday, are unforgettable and make up some of my best memories of my two years here in Ubrique. It also reminds me how much I truly have fallen in love with this culture, town, and the people...and how difficult it is going to be for me to leave. But I will never really be gone...I will always have these memories etched in my heart and in my mind, and I will be back here to visit as soon as possible.

* * * * * * * *
Me voy de Ubrique dentro de un mes. Oju. Es increíblemente difícil de creer... De todos modos, ya que mi tiempo aquí esta acabando rápidamente, hice un lista de unos 15 cositas que quería hacer antes de irme. Uno de ellos era de experimentar lo que yo considero un verdadero "domingo español"; pasar el día entero haciendo un picnic con la familia y amigos en el campo. He ido muchas veces con un grupo de amigos para hacer senderismo, y siempre desayunamos super bien...pero tambien tenia ganas de irme a un merendero/campo y pasar el dia ahi tranquilamente.  Por suerte, uno de mis buenas amigas, Montse, me invitó a pasar el día con su familia y amigos en el merendero de Benaocaz, asi que, hice exactamente eso.

Me encontré con Montse, su novio, su familia y sus amigos acerca de 12:00 del mediodía. Fuimos en coche hasta el merender de Benaocaz.  Cuando llegamos, ya había algunas personas empezando preparar la comida...así que inmediatamente fuimos a ayudar. Hicimos migas (un plato típico español que tiene trozos secos de pan o pan desmenuzado y mezclado con pimientos, cebolla, ajo, aceite de oliva, y frito en sartén, hasta que todo se pone junto), chorizo al vino (chorizo lentamente a fuego lento en vino ), y carne con salsa (carne con una salsa especial). Mientras estábamos cocinando, también disfrutamos de unas pocas tapas típicas españolas, como el tomate con atún, cebolla y un poco de vinagre, queso, papas fritas, y varios tipos de salchichas. Tengo que decir que estoy 100% seguro de que nadie pasaba hambre hoy ...

Nos tomamos nuestro tiempo comiendo, disfrutando de todo. Luego, estuvimos relajando bajo del sol. Finalmente comenzamos jugando naipes (como cartas) y luego decidimos ir a dar un paseo a una antigua fuente/abrevadero. Una vez que regresamos al merendero, ya era hora de merendar. Todos teníamos nocilla (hecho en casa!) con pan (nocilla es una crema de chocolate y avellanas, parecido a nutella, pero mucho mejor!). Después de un rato, decidimos que deberíamos ir por otro paseo. Así que, seguimos un antiguo camino, y subimos la montaña. En el camino, nos encontramos con un conejo adorable...y más arriba en la montaña, una víbora, no tan adorable, cruzó por nuestro camino. Sin embargo, la vista desde la parte superior mereció la pena. Pasamos unos cuantos minutos mirando hacia Ubrique y admirando el paisaje. Y pasé un par de minutos absorbiéndolo todo, dandome cuenta de que hoy ha sido probablemente la última vista aérea de Ubrique que tendría por mucho tiempo.

Llegamos de nuevo a Ubrique acerca de las 20:00. Tengo que admitir que me volví bastante agotada, pero feliz como una perdiz! Días como hoy, que he pasado con mis amigos españoles y he experimentado un domingo típico español/Ubriqueño, son inolvidables y constituyen algunos de mis mejores recuerdos de mis dos años aquí en Ubrique. También me recuerda de lo mucho que me he enamorada con esta cultura, pueblo, y la gente...y lo difícilisimo que va a ser que me vaya. Pero en realidad nunca voy a irme...siempre tendré esos recuerdos grabados en mi corazón y en mi mente, y voy a estar de vuelta para visitar lo más pronto posible.

Saturday, May 15, 2010

Vamos al Zoo!

English up top / Español abajo

On Thursday, I took off to visit the Jerez Zoo with my third grade students. I was pleasantly surprised during the hour-long bus ride; for the most part, the kids were pretty quiet and well-behaved. However, all that changed once we arrived in Jerez...and the excitement of being at the zoo took hold of the students.

Once we checked-in and entered the zoo, we immediately were directed to a "classroom." There, one of the zoo employees gave a brief 20 minute speech about the history of the Jerez Zoo, what the purpose of a zoo is, and some of the animals within the zoo. While the presentation was very interesting and informative, I must admit that I have never heard anyone speak so quickly in my life. I don't even think the majority of the kids understood the presentation because of the volume of information the speaker crammed into 20 minutes! Moral of the story...now I understand why I used to get docked points on my speeches for speaking too quickly - it simply makes it almost impossible to understand!

After the presentation, we headed out to the zoo's courtyard and play area. We all grabbed a snack, let the students play for a bit, and then took off to explore the zoo. We saw lots of different species: birds, bats, monkeys, wolves, elephants, giraffes, camels, gazelles, otters, etc. But of course, while we were doing our best to make our kids behave and follow to zoo's rules (i.e. Do NOT under any circumstance give food to the animals) there is always someone who decides they know better and can break the rules. It never ceases to amaze me the stupidity of some people. My kids and I were enjoying a close up view of a lovely giraffe when all of a sudden it turned its back towards us, and headed over to the other side of the exhibit to be with the other three giraffes. I originally didn't think anything of it. However, as we approached, I noticed two full grown men, with their wives and children, taking out cookies and crackers from their coolers and feeding the giraffes. I have to be honest - I was completely astounded and speechless at the stupidity of their actions. Animals, especially wild animals, have very sensitive systems, and zoos provide very special diets to the animals. Any change in their diets can and often does cause harm to the animal. So, I marched right back to the last exhibit and told one of the zookeepers. He told me it happens all the time and that there is no way to watch all the visitors. Nevertheless, he went running when he saw the man hold out yet another piece of junk food, grabbed it before the giraffe could, and told the man it was illegal to feed the animals. Frankly, I don't think politely telling an adult, who certainly knows better and is well aware that what he is doing is against the zoo rules is an effective means of curbing the behavior. I would have kicked him out on the spot. I guess it is a good thing I was just there as a chaperone and not a zoo employee :)

After visiting all the animals, we returned back to the courtyard and play area. We ate lunch, gave the children some fun zoo worksheets in English and then allowed the children to play for a bit while we waited for the bus. Around 5:00 pm we arrived back in Ubrique. Completely exhausted.

While compared to the Denver Zoo (in Colorado) the Jerez Zoo is extraordinarily small, it was well laid out and had lots of little creatures to enjoy and learn about. It was a very pleasant day and I will definitely look back on it fondly.

* * * * * * * *
El jueves, visité el zoológico de Jerez con mis alumnos de tercero. Me sorprendio mucho que durante el viaje en autobús los alumnos estaban bastante tranquilos y de buen comportamiento. Sin embargo, todo cambió una vez que llegamos a Jerez ... y la emoción de estar en el zoológico se apoderó los alumnos.

Una vez que entramos en el zoológico, nos dirigieron a un aula. Allí, uno de los empleados zoológico dio un breve discurso de 20 minutos sobre la historia del Zoológico de Jerez, cuál es el propósito de un zoo, y algunos de los animales dentro del zoo. Aunque la presentación fue muy interesante e informativo, debo admitir que nunca he oído a nadie hablar tan rápido en mi vida. Ni siquiera creo que la mayoría de los niños podrian entender la presentación. Moraleja de la historia ... ahora entiendo por qué mis profes siempre me quitaban puntos en mis discursos por hablar demasiado rápido - simplemente hace que sea casi imposible de entender!

Después de la presentación, nos dirigimos al patio del zoológico y al parque infantil. Todos tomaron un bocadillo y les dejamos a los alumnos jugar un rato. Luego, fuimos a explorar el zoológico. Vimos un montón de especies diferentes: aves, murciélagos, monos, lobos, elefantes, jirafas, camellos, gacelas, nutrias, etc Pero, por supuesto, cuando estábamos haciendo nuestro mejor esfuerzo para que nuestros niños se comportan y seguian las normas del zoo (es decir, que bajo ninguna circunstancia no se puede dar de comer a los animales) siempre hay alguien que decide que sabe más y se puede romper las reglas. Nunca deja de sorprenderme la estupidez de algunas personas. Mis hijos y yo estábamos disfrutando de una vista de primer plano de una jirafa adorable cuando de pronto le dio la espalda hacia nosotros, y se dirigió hacia el otro lado de la exhibición para estar con los otros tres jirafas. Originalmente no pensaba nada de él. Sin embargo, cuando nos acercamos, me di cuenta de dos hombres mayores, con sus esposas e hijos, estaban sacando galletas, patatas, y otras cosas y dandolos a las jirafas. Tengo que ser honesta - estaba totalmente asombrada y sin palabras cuando vi la estupidez de sus acciones. Los animales, especialmente los animales salvajes, tienen sistemas muy sensibles, y proporcionar dietas zoológico muy especial para los animales. Cualquier cambio en sus dietas puede y muchas veces hace daño al animal. Entonces, me di la vuelta y regresé a la última exposición y le dije a uno de los guardianes del zoológico. Me dijo que pasaba mucho y que no habia manera de ver y vigilar todos los visitantes. Sin embargo, él se fue corriendo cuando vio que el hombre estaba dando todavia más comida basura a la jirafa, y lo atrapó antes de que la jirafa podía. Le dijo al hombre que era ilegal para alimentar a los animales. Francamente, no creo que decir cortésmente a un adulto, que sin duda conoce mejor y sabe muy bien que lo que está haciendo está en contra de las normas del zoo es un medio eficaz para poner freno a la conducta. Yo le hubiera echado en el acto. Supongo que es algo bueno que yo estaba allí como acompañante y no un empleado del zoológico.  :)

Después de visitar todos los animales, regresamos de nuevo al patio y zona de juegos. Comimos, dio a los alumnos algunas fichas en Inglés acerca del zoológico y los animales y después les dejamos jugar mientras esperábamos el autobús. Alrededor de las 5:00 se regresamos a Ubrique. Y yo, completamente agotada! jaja


Si bien en comparación con el Zoológico de Denver (en Colorado) el parque zoológico de Jerez es extraordinariamente pequeña, se presentaba bien y había un montón de animales para de los cuales hemos disfrutado y aprendido bastante. Fue un día muy agradable y definitivamente mirará hacia atrás en ella con cariño.

Friday, May 14, 2010

Excursion a Sevilla :)

English up top/Español abajo

This Wednesday, I went on a field-trip to Sevilla with my students in first and second grade. We filled up two buses between the roughly 80 students, 4 teachers, myself, and the other auxiliar de conversacion. With kids, bus rides are always...interesting. I can't tell you how many times they asked what town we were near, if we were in Sevilla yet, how much longer, etc. And of course, we did have a few poor little buggers who got car sick...but luckily we were prepared with lots of plastic bags. :)

Once in Sevilla we stopped to eat a quick snack, and then hopped on a river boat for a nice, leisurely cruise and tour along the Rio Guadalquivir. We were the first ones on the boat, and immediately directed all the kids up to the front of the top deck (where they would have the best views).  The boat erupted with applauses when it finally started moving, and there was a mix of emotions - excitement, nervousness, fear, awe - on the students' faces. But...of course, as seems to be the norm in first and second grade, it is pretty hard to keep their attention for more than 20-30 minutes. After about a half hour, the kids were running around the top deck, going down to use the restrooms, and chatting and screaming amongst themselves without even noticing the passing scenery or narration coming from the boat's speakers.  It was all-in-all a pleasant excursion...until I managed to break one of the plastic deck chairs.  Don't get me wrong, it didn't turn unpleasant by any means...it just took an awkward/embarrassing/hilarious turn.  :)  When Antonio (one of my first graders) went down to the main deck to use the restroom, I stole his seat.  I was chatting with another teacher when he came back. I told him he could sit on my lap/knees for the remaining few minutes of the trip. No sooner had he jumped on my knees than the chair leg popped, and I went slamming into the ground. Antonio was perfectly fine...after all, I was his cushion. He just looked around (without getting off of me) and said "que ha pasado??" (what just happened??).  I responded by saying...well, the chair broke, and here we are sitting on the floor. He started laughing, then finally got up, which allowed me to get up.  No one aside from the students and teachers next to me noticed anything, but those that did were laughing uncontrollably...but, then again, so was I.  Go figure...

After the boat ride, we unloaded and took off for a stroll around the historic center of Sevilla.  We stopped off at the famous Cathedral, and even walked up the 36 ramps to the top of the giralda (bell tower).  After a good 20 minutes admiring the views, we headed back down. We then proceeded to a main square to grab some lunch. Erinn and I went off with two of the teachers to grab lunch and a quick drink, while the other two teachers watched the kids. Then we switched off.

After taking a quick ride on the new Tranvia (tram system) we spent the rest of the afternoon exploring the infamous Plaza de España and playing in the nearby Parque de María Luisa (Park).  After treating the kids to ice-cream, we headed back to the bus loading zone...and at 7:00 pm were back in Ubrique.  It was quite an exhausting, but lovely, day! And it reminded me how much I truly love Sevilla...in the past two years I've driven through it a lot, gone to the aiport, and/or stopped off at the bus or train station, but I really haven't just spent a day in Sevilla since 2006.  I think I enjoyed myself more than the kids...but then again, I'm only 23, so I'm still young...

* * * * * *
Este miercoles, fui a Sevilla con mis alumnos de primero y segundo. Llenamos dos autobuses entre los aproximadamente 80 alumnos, 4 profesores, yo y la otra auxiliare de conversación. Con niños, los viajes en autobús siempre son interesantes... No puedo deciros cuántas veces me preguntaron en qué ciudad estába cerca, si estuviéramos en Sevilla, cuánto tiempo quedaba, etc. Y por supuesto, tuvimos unos cuantos pobrecitos que se marearon... pero por suerte estábamos preparados con una gran cantidad de bolsas de plástico. :)

Una vez en Sevilla fuimos a una plazita para comer un bocadillo. Luego, nos subimos a un barco para realizar un crucero y recorrido del Río Guadalquivir. Entramos los primeros en el barco, e inmediatamente llevamos a todos los niños hasta la parte delantera de la segunda planta (donde se tienen las mejores vistas). Habia muchos aplausos cuando el barco finalmente comenzó a moverse, y hubo una mezcla de emociones - excitación, nerviosismo, miedo, asombro - en las caras de los alumnos. Pero...por supuesto, como parece ser la norma con los de primero y segundo, es muy difícil mantener su atención durante más de 20-30 minutos. Después de aproximadamente media hora, los niños corrían por todos sitios, bajaban para entrar en los servicios, y charlaban y gritaban entre ello sin darse cuenta del bonito paisaje o la narración procedente de los altavoces del barco.  Sin embargo, fue una excursión muy agradable...hasta que logré romper una de las sillas de plástico. No me malinterpreteis, no resultó desagradable...sino solo un poco incómoda, vergonzoso, y hilarante. :) Cuando Antonio (uno de mis alumnos de primero) ue a los servicios, me senté en su asiento. Estaba hablando con otro profesor cuando regresó. Le dije que podía sentarse en mis rodillas por los pocos minutos que nos quedaban del viaje. Tan pronto como saltó sobre mis rodillas que la pata de la silla rompió, y me fui chocando contra el suelo. Antonio estaba perfectamente bien ... después de todo, yo era su "cojín." Él sólo miró a su alrededor (sin quitarse de encima) y me dijo que "¿Qué ha pasado?" Le respondi, "Bueno, la silla se rompió, y aquí estamos sentados en el suelo!" Él se echó a reír, y finalmente se levantó, lo que permitió que me levantara. Nadie, aparte de los alumnos y profesores junto a mi lado se dio cuenta, pero los que me vieron, estaban muriendo de risa...pero nopasa nada porque yo también me estaba riendo. Vaya ...

Después del viaje en barco, fuimos a dar un paseo por el centro histórico de Sevilla. Entramos en la famosa catedral, e incluso subimos a los 36 rampas de acceso a la parte superior de la Giralda. Después de unos veinte minutos admirando las vistas, bajamos. A continuación, fuimos a una plaza principal para comer. Erinn y yo fuimos con dos de los cuatro maestros a comer y tomar algo, mientras que los otros dos maestros, vigilaban los niños.  

Después de montarnos en el nuevo tranvia, pasamos el resto de la tarde explorando la Plaza de España y jugando en el Parque de María Luisa. Después de invitar a los niños a algunos helados, regresamos a la zona de carga y autobuses. A las 19:00 estuvimos ya en Ubrique. Fue un día agotador, pero un día! Y me recordó del bonito que es Sevilla.  En los últimos dos años he estado mucho en Sevilla, pero solo para ir al aeropuerto, a la estación de autobuses, o de tren.  En realidad no he visitado Sevilla solo para pasar el día desde que mi primera vez ahi en 2006. Creo que he disfrutado más de los niños... pero por otro lado, sólo tengo 23, así que todavía soy una niña (por lo menos joven, jaja)...

Saturday, May 8, 2010

La Feria de Jerez

The Feria de Jerez, also known as the Feria del Caballo (Horse Fair) is probably one of the most important celebrations in Jerez de la Frontera, and is without a doubt the grandest and most important fair in the province of Cádiz. The origins of the Feria de Jerez date back to the medieval ages, when farmers gathered for one set week to sell and buy animals (mainly horses) and celebrated their sales by enjoying a drink or two of sherry.

The Feria de Jerez is always celebrated in May and is set in the Parque González Hontoria. It is divided into two parts: one, a small village of "casetas" (makeshift bars and restaurants) which line both sides of the streets, and two, an amusement park full of rides, snack stands, and entertainment. All the Casetas at the Feria de Jerez are open to the public, and for the week of Feria, morning, noon, and night you will find Jerezanos, Spaniards, and foreigners alike enjoying sherry and Rebujitos (a typical feria drink made of sherry mixed with lemonade or 7 Up).

On Friday, I took the opportunity to go to Jerez and see/experience my first Spanish Feria.  While I went alone, and didn't enter into any of the casetas, I did enjoy myself and the sunny afternoon.  I sat for a few hours in the middle of the busiest intersection in the feria and watched the horse-drawn carriages taking people around, the women dressed beautifully, wearing typical Feria dresses, and the hustle and bustle of the people entering and leaving the various "casetas."  When I left the Feria to walk back to the bus station, I was astounded to see the amusement park that had been set up just outside the main Feria grounds. It seemed to go on for ages and have quite a plethora of attractions and rides.  Perhaps the most astounding thing, however, were the cars parked for miles and miles along the streets of Jerez, and the incessant line of people, dressed up, and heading to the Feria.

I would give anything to come back to Spain one day and truly participate and experience the Feria de Jerez. And as silly as it sounds, I dream of wearing a "traje de gitana" (the typical Feria dress).  :)  I guess this will just be my next excuse to come back to a country I so adore...

* * * * * * * *

La Feria de Jerez, también conocida como la Feria del Caballo es probablemente una de las más importantes celebraciones en Jerez de la Frontera, y es sin duda la Feria más grande y más importante de la provincia de Cádiz. Los orígenes de la Feria de Jerez vienen de la época medieval, cuando los campesinos y agricultores se reunieron por una semana para vender y comprar animales (principalmente caballos) y celebraron sus ventas disfrutando de una o dos copas del vino tipico de Jerez.

La Feria de Jerez siempre se celebra en mayo y se encuentra en el Parque González Hontoria. Se divide en dos partes: una, un pequeño pueblo de casetas (bares y restaurantes improvisados) que se alinean a ambos lados de las calles, y dos, un parque de diversiones repleto de atracciones, puestos de comida y entretenimiento. Todas las casetas en la Feria de Jerez están abiertos al público, y para la semana de Feria, mañana, tarde y noche se encuentra jerezanos, españoles, y extranjeros disfrutando de vino y Rebujitos (una bebida típica hecha en feria de manzanilla o vino con limonada o 7 Up).

El viernes, aprové la oportunidad de ir Jerez y a ver mi primera Feria española. Mientras que fui sola, y no entré en ninguna de las casetas (porque me dio verguenza entrar sin conocer a nadie), me divertí mucho la tarde soleada. Me senté durante unas horas en medio de la intersección más ocupada de la feria y observí los caballos llevando a la gente, las mujeres en sus vestidos típicos de la Feria (los trajes de gitana), y la prisa de las personas que entraron y saliero de las distintas casetas. Cuando salí de la Feria para andar de nuevo a la estación de autobuses, me quedé asombrada al ver el parque de diversiones que se ha creado a las afueras de los principales motivos Feria. Parecía seguir por kilometros y había una gran variedad de atracciones y juegos mecánicos. Quizá lo más sorprendente, sin embargo, fueron los coches aparcados durante kilómetros y kilómetros por las calles de Jerez, y la línea incesante de personas, vestidos en trajes bonitas andando hacía la Feria.

Yo daría cualquier cosa por volver a España un día y participar de verdad y tener una verdadera experiencia de la Feria de Jerez. Y tan tonto como suena, sueño de llevar un "traje de gitana" (el típico traje de Feria). :) Supongo que esto sólo será mi próxima excusa para volver a un país que tanto adoro...

Wednesday, May 5, 2010

Mi 2° Crujia de Gamones!!

English up top / Español abajo

Lucky for me, I just participated in my all-time favorite festival for the second time! Every year, on May 3rd, the Ubriquenos celebrate the “Crujia de Gamones.” It is a very interesting festival unique to Ubrique, and has been declared a festival of tourist interest in Andalucia. I explained the festival of the Crosses of May and Crujia de Gamones in detail in my May 2009 post titled “Gamones!!!” but will gladly recap for those of you who may not remember so far back!

First things first. A gamón is a type of wild lily, similar to a gigantic asparagus plant, that grows in the Sierra de Cadiz and the hills surrounding Ubrique. As is tradition, once dusk hits and the bonfires are lit, you take your gamones to your neighborhood bonfire. Then, you place your gamon at the base of the fire, allow it to heat up, and when you see smoke and start to hear it sizzle, you grab it and smack it as hard as possible against a nearby rock. If you do it right, you will hear an extremely loud explosion (accompanied by parts of the gamon flying everywhere).

The origin of the Crujía de los Gamones is not exactly known. However, there are two existing theories: (1) The practice of exploding gamones originated and was done by local shepherds to scare the wolves away from their flocks (2) At the beginning of the 19th century a French detachment occupied the area and a large portion of the Ubriqueños fled to the surrounding mountainside where they exploded gamones in an attempt to trick the French into believing the town was heavily armed. The second theory is more widely accepted. Rumor has it that every time you explode a gamón, you are supposed to make a wish for good health for someone you know; the idea being that the gamón loses its vigor and passes it on to someone else.

This year, May 3rd fell on a Monday. However, that didn’t stop us from having fun and enjoying a pretty late evening. I met up with two friends for dinner at 21:30 and an hour later headed down to the most popular bonfire, located in La Plaza de la Verdura. It was completely packed! People, young and old, were exploding gamones left and right, the bars were hopping, and the band was playing. While I didn’t have the chance to pick my own gamones in the country (like I did last year), I had an endless supply of gamones that my friends and friends of friends had brought to the event. As such, I tried to explode about 20 or so gamones. The key word there was tried. I only successfully managed to properly explode 2, and another 3 or 4 slightly exploded. Nevertheless, I consider that a huge success considering last year I didn’t explode even one!

One thing I did get to do this year (that I didn’t do last year) was mount the massive swing that is hung between two buildings at the entrance to the Plaza de la Verdura. I have no idea why there is a swing, but I decided that I couldn’t end the festival or leave Ubrique without giving it a shot. So I called over a few of my students to push me, hopped on the swing, and swinging away I went. Quite a lovely experience – although a bit nerve-racking because even though you are swinging people tend to pass right under you and it seems as though you are going to smash right into them. However, I finished my couple minutes of swinging and didn’t have any problems.
My friends and I were out at the bonfire exploding gamones well into the evening and early morning. Around 1:00 o'clock in the morning, however, I decided it would be best to head home since I had to work the next morning…

* * * * * * * * *

Afortunadamente, acabo de ver y participar por la segunda vez en la fiesta mas guay del mundo! Cada año, el 3 de mayo, los Ubriquenos celebran el "Crujia de Gamones." Es una fiesta muy interesante y única a Ubrique. De hecho, ha sido declarado fiesta de interés turístico en Andalucía. Le expliqué la fiesta de las Cruces de Mayo y la Crujia de Gamones en detalle en mi "blog post" de mayo 2009 titulado "Gamones!", pero con mucho gusto lo resumo de nuevo para aquellos de ustedes que no pueden recordar el año pasado!

Primero os explico que es un gamón. Un gamón es un tipo de lirio silvestre, similar a una planta de espárragos gigantescos, que crece en la Sierra de Cádiz y las colinas que rodean Ubrique. Como es tradición, una vez que llega el atardecer se encienden las hogueras, y llevas tus gamones a su hoguera (lo tipico es ir a la hoguera en tu barrio). Luego, tienes que colocar tu Gamón en la base del fuego, deje que se caliente, y cuando veas el humo y empezar a escucharlo chisporroteo, lo agarras y golpearlo tan fuerte como sea posible contra una piedra cercana. Si lo haces bien, se oye una explosión muy fuerte (acompañados por las partes de la Gamón volando por todas partes).

El origen de la Crujía de los Gamones no se conoce con exactitud. Sin embargo, hay dos teorías existentes: (1) La práctica de la explosión de gamones se originó y fue hecho por los antinguos pastores para asustar a los lobos de sus rebaños o (2) A principios del siglo diecinueve un destacamento francés ocupó la zona y todos los Ubriqueños se huyeron a las montañas circundantes, donde explotaron gamones en un intento de engañar a los franceses en la creencia de que el pueblo fue fuertemente armado. Creo que la segunda teoría esta con mayor aceptación. También existen rumores de que cada vez que explotas un gamón, se supone que tienes que pedir un deseo para la buena salud de alguien que conoces. La idea es que el gamón pierde su vigor y se lo pasa a la otra persona.  :) 

Este año, el 3 de mayo se cayó en lunes. Sin embargo, eso no nos detuvo de divertirnos y disfrutar de una buena noche. Me reuní con dos amigos a cenar a las 21:30 y una hora después dirigimos a la hoguera más popular (la de La Plaza de la Verdura). Estaba lleno por completo! Todo el mundo estaba golpeando gamones por la izquierda y derecha, las barras fueron super llenas, y la banda estaba tocando. Este año no tuve la oportunidad de escoger mis propios gamones del campo (como hice el año pasado), pero tenía un suministro interminable de gamones que mis amigos y amigos de mis amigos habían traído al evento. Como tal, intenté explotar cerca de 20 o más gamones. La palabra clave fue intenté. Solo logré a explotar correctamente 2 gamones, y otro 3 o 4 explotaron…pero no muy bien. Sin embargo, considero que fue un éxito enorme si se considera que el año pasado no logré a explotar ni uno!!

Una cosa que conseguí hacer este año (que no hice el año pasado) fue montar el columpio masivo que fue colgado entre dos edificios en la entrada de la Plaza de la Verdura. No tengo la menor idea por qué hay un columpio, pero decidí que no podía acabar la fiesta ni irme de Ubrique sin montar el columpio. Entonces pregunté a algunos de mis alumnos si podian empujarme, subí el columpio, y columpiando fui. Fue una experiencia bastante encantadora – aunque un poco angustiosa porque aunque estaba columpiando las personas siguieron pasando por la calle y parecía como si aplastará directamente a ellos. Sin embargo, terminé un par de minutos columpiando y no tenía ningún problema.

Mis amigos y yo estábamos en la hoguera explotando gamones hasta la madrugada. Alrededor de la 1:00 de la mañana, sin embargo, decidí que lo mejor sería volver a casa porque tenía que trabajar al día siguiente ...